bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Cebuano
/
cebuano-2011
/
Jeremiah 7
Jeremiah 7
cebuano-2011
1
Ang pulong nga midangat kang Jeremias gikan sa Ginoo:
2
“Tindog sa ganghaan sa balay sa Ginoo, ug isangyaw didto kining pulonga ug isulti, Pamatia ang pulong sa Ginoo, kamong tanan nga katawhan sa Juda nga misulod niining mga ganghaan aron sa pagsimba sa Ginoo.
3
Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, ang Dios sa Israel: Usba ang inyong mga pamaagi, ug ang inyong mga binuhatan, ug papuy-on ko kamo niining dapita.
4
Ayaw kamo pagsalig niining bakakong mga pulong, ‘Mao kini ang Templo sa Ginoo, ang Templo sa Ginoo, ang Templo sa Ginoo.’
5
“Kay kon mag-usab gayod kamo sa inyong mga pamaagi ug sa inyong binuhatan, kon ipahamtang gayod ninyo ang hustisya sa usa ug usa,
6
kon kamo dili manaogdaog sa langyaw, sa mga wala nay amahan ug sa biyuda, o magpaagas ug dugo sa walay sala niining dapita, ug kon dili kamo magsunod sa laing mga dios alang sa inyong kaugalingong kadaotan,
7
papuy-on ko kamo niining dapita, sa yuta nga akong gihatag sa inyong mga katigulangan, hangtod sa kahangtoran.
8
“Tan-awa, kamo nagsalig sa bakakong mga pulong nga walay kapuslanan.
9
Mangawat ba kamo, mopatay, manapaw, manumpa ug bakak, magsunog ug insenso ngadto kang Baal, ug magsunod sa laing mga dios nga wala ninyo mailhi,
10
unya moanhi kamo ug motindog sa akong atubangan sulod niining balaya nga gitawag sa akong ngalan ug mag-ingon, ‘Kita giluwas na!’—aron lamang kamo magbuhat niining tanan nga mga dulumtanan?
11
Kining balaya nga gitawag sa akong ngalan, nahimo bang usa ka tagoanan sa mga tulisan sa inyong mga mata? Ako gayod nakakita niini, nag-ingon ang Ginoo.
12
Karon lakaw kamo ngadto sa akong dapit nga atua sa Silo, nga maoy unang gipahimutangan nako sa akong ngalan, ug tan-awa kon unsay akong gibuhat niini tungod sa pagkadaotan sa akong katawhan nga Israel.
13
Ug karon tungod kay inyong gibuhat kining tanang mga butanga, nag-ingon ang Ginoo, ug sa dihang misulti ako kaninyo, wala kamo mamati ug sa diha nga mitawag ako kaninyo, wala kamo motubag,
14
busa buhaton nako sa balay nga gitawag sa akong ngalan, nga inyong gisaligan, ug ngadto sa dapit nga gihatag nako kaninyo ug sa inyong mga katigulangan, ang sama sa akong gibuhat sa Silo.
15
Ug isalikway ko kamo gikan sa akong panan-aw, ingon nga gisalikway nako ang tanan ninyong mga kadugo, ang tibuok nga kaliwat ni Efraim.
16
“Busa ikaw, ayaw pag-ampo alang niini nga katawhan o magpatugbaw ug pagtuaw o mag-ampo alang kanila, ug ayaw pagpakiluoy kanako alang kanila kay ako dili mamati kanimo.
17
Wala ba ikaw makakita sa ilang gibuhat diha sa mga siyudad sa Juda ug sa kadalanan sa Jerusalem?
18
Ang mga bata nangahoy, ang mga amahan naghaling ug kalayo, ug ang mga babaye nagmasa ug harina aron maghimo ug torta alang sa rayna sa langit, ug nagbubo sila ug halad nga ilimnon alang sa lain nga mga dios aron sa paghagit kanako sa pagkasuko.
19
Ako ba ang ilang gihagit sa pagkasuko? nag-ingon ang Ginoo. Dili ba ang ilang kaugalingon, ngadto sa ilang kaugalingong kalibog?
20
Busa mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: Ania karon, ang akong kasuko ug ang akong kapungot ibubo niining dapita, ngadto sa tawo ug sa mananap, ngadto sa kakahoyan sa kapatagan, ug sa bunga sa yuta. Mangasunog kini ug dili mapalong.”
21
Mao kini ang giingon sa Ginoo sa mga panon, ang Dios sa Israel: “Idugang ang inyong mga halad nga sinunog sa inyong mga halad nga inihaw, ug kaona ninyo ang unod.
22
Kay sa adlaw nga gipagawas nako sila gikan sa yuta sa Ehipto, wala ako magsulti sa inyong mga katigulangan o magsugo kanila mahitungod sa mga halad nga sunogon o sa mga halad nga inihaw.
23
Apan kini gisugo nako kanila, ‘Tumana ang akong tingog ug ako mahimong inyong Dios, ug kamo mahimong akong katawhan, ug lakaw kamo sa tanang mga dalan nga akong gisugo kaninyo, aron kini mamaayo alang kaninyo.’
24
Apan sila wala mamati, o magkiling sa ilang mga dalunggan, kondili naglakaw sa ilang kaugalingong mga tambag ug sa kagahi sa daotan nilang kasingkasing, ug misibog ug wala mopadayon.
25
Sukad sa adlaw nga migula ang inyong mga katigulangan gikan sa yuta sa Ehipto hangtod niining adlawa, ako nagpadayon gayod sa pagpadala ngadto kanila sa tanan nakong mga sulugoon, ang mga propeta, adlaw adlaw.
26
Bisan pa niana, wala sila mamati kanako o magkiling sa ilang mga dalunggan, hinuon nagpatikig sa ilang liog. Sila nagbuhat ug labaw pa ka daotan kay sa ilang mga katigulangan.
27
“Busa isulti nimo kanila kining tanan nga mga pulong, apan dili sila mamati kanimo. Tawgon nimo sila apan dili sila motubag kanimo.
28
Ug imong isulti kanila, ‘Kini mao ang nasod nga wala motuman sa tingog sa Ginoo nga ilang Dios, ug wala modawat ug pagpanton; ang kamatuoran nawagtang; gipahimulag kini gikan sa ilang mga ngabil.
29
Putli ang imong buhok ug isalibay kini; pagbangutan didto sa hawan nga kabungtoran kay ang Ginoo misalikway ug mibiya sa kaliwatan sa iyang kapungot.’
30
“Kay ang mga anak sa Juda nagbuhat ug daotan sa akong panan-aw, nag-ingon ang Ginoo; sila nagpahimutang sa ilang mga dulumtanan sa balay nga gitawag sa akong ngalan, aron sa paghugaw niini.
31
Ug ilang gitukod ang habog nga dapit sa Tofet nga atua sa walog sa anak ni Hinom, aron sa pagsunog diha sa kalayo sa ilang mga anak nga lalaki ug sa ilang mga anak nga babaye, nga wala nako isugo o mosantop sa akong hunahuna.
32
Busa, tan-awa, ang mga adlaw nagsingabot, nag-ingon ang Ginoo, nga dili na kini tawgon nga Tofet o ang walog sa anak ni Hinom, kondili ang walog sa Pag-ihaw: kay sila naglubong didto sa Tofet hangtod wala nay dapit bisan diin.
33
Ug ang mga patayng lawas niini nga katawhan mahimong pagkaon sa mga langgam sa kalangitan ug sa mga mananap sa yuta, ug walay makapahadlok kanila.
34
Unya akong pahilomon gikan sa mga siyudad sa Juda ug sa kadalanan sa Jerusalem ang tingog sa hudyaka ug ang tingog sa kalipay, ang tingog sa pamanhonon ug ang tingog sa pangasaw-onon kay ang yuta mahimong usa ka awaaw.
← Chapter 6
Chapter 8 →