bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Aymara
/
Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
/
Genesis 46
Genesis 46
Ayamar Bible (Qullan Arunaca)
1
Israelasti take cunatejj jupan utjcän ucanacampiw sarjjarunjje. Beerseba chekar purinisasti Isaac awquipan Diosaparuw mä sacrificio loktäna.
2
Uca arumasti Diosajj Israelarojj mä visionan uñstäna, Jacob sutipat jawsasa. Ucat Jacobojj saraquïna: —Acancasctwa, Tata —sasa.
3
Diosasti juparojj saraquïnwa: —Nayajj Diosätwa, awquiman Diosapätwa. Egiptor sarañjja jan ajjsaramti, ucanwa nayajj wawanacamarojj mä jach'a marca tucuyä.
4
Nayaw jumampi chica Egiptor sarascä; naya quipcaraquiw wawanacamarojj ucat irpsunjjä. Uqhamarusa, jiwjjäta ucapachasti Joseajj jumamp chicäscaniwa —sasa.
5
Ucjjarusti Jacobojj Beerseba chekatjja sarawayjjänwa. Israelan yokanacapasti, awquiparusa, wawanacaparusa, uqhamarac warminacaparusa, cuna carronactejj faraonajj apaycän ucaruw apjjatanjjapjjäna.
6
Jacobompi, take familianacapampisti Egiptoruw sarjjapjjäna, uqhamaraquiw take ovejanacapsa, vacanacapsa, uqhamarac take cuntejj Canaán oraken jicjjatapcatayna ucanacwa apasjjapjjäna.
7
Take yokanacapasa, phuchanacapasa, allchhinacapasa, jupampi chicaw sarjjapjjäna.
8
Acanacaw Egiptor sarapcänsa ucanacan sutinacapajja, Jacobompi wawanacapampi sarjjapjjän ucanacajja: Jacobon jilïri Rubén yokapa.
9
Rubenan wawanacapa: Hanoc, Falú, Hezrón, Carmi ucanaca.
10
Simeonan wawanacapasti: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar, Saúl ucanaca, acnïristi mä cananea warmin wawapänwa.
11
Levïn wawanacapasti: Gersón, Coat, Merari ucanaca.
12
Judän wawanacapasti: Er, Onán, Sela, Fares, Zara ucanaca. (Er, uqhamarac Onán sisqui ucanacasti Canaán orakenwa jiwjjapjjäna). Faresan wawanacapasti: Hezrón, Hamul ucanacänwa.
13
Isacaran wawanacapasti: Tola, Fúa, Job, Simrón ucanacänwa.
14
Zabulonan wawanacapasti: Sered, Elón, Jahleel ucanacänwa.
15
Acanacasti Jacobompina Leampina wawanacapänwa, uqhamarac Dina satäqui ucas wawaparaquïnwa, aca wawanacasti nacipjjänwa cunapachatejj Jacobojj Padan-aram sisqui ucsan utjcän ucapacha. Take wawanacapasti chacha, warmi jacthapitajja quimsa tunca quimsani jakenacänwa.
16
Gad sisqui ucan wawanacapasti acanacänwa: Zifión, Hagui, Ezbón, Suni, Eri, Arodi, Areli, ucanaca.
17
Aser chachan wawanacapasti: Imna, Isúa, Isúi, Bería, uqhamarac mayni cullaca Sera sat sutini. Berían wawanacapasti: Heber, Malquiel ucanacänwa.
18
Acanacajj Zilpajj Jacobotaqui wawachcän ucanacänwa. Jupasti cuntejj Labanajj Lea phuchapar churcataynajj uca esclavänwa. Ucan wawanacapasti takpachanejj tunca sojjtani jakenacänwa.
19
Jacobon Raquel warmipan wawanacapasti: José, Benjamín ucanacänwa.
20
Josean wawanacapasti Asenat warmimpejja acanacänwa: Manasés, Efraín ucanaca. Jupanacasti Egipton nacirïpjjänwa. Asenat warmisti Potifera sat On sacerdoten phuchapänwa.
21
Benjaminan wawanacapasti: Bela, Bequer, Asbel, Gera, Naamán, Ehi, Ros, Mupim, Hupim, Ard ucanacänwa.
22
Ucanacasti Raquelan wawanacapänwa Jacobompina, takpachanisti tunca pusinïpjjänwa.
23
Dan sisqui ucan yokapasti Husim satänwa.
24
Neftalí ucan wawanacapasti: Jahzeel, Guni, Jezer, Silem ucanacänwa.
25
Ucanacasti Bilha warmejj Jacobotaqui wawachcataynas ucanacänwa. Jupasti Labanajj Raquelar churcataynas uca esclavänwa, wawanacapasti takpachanejj pakallkonïnwa.
26
Jacobompi chica Egiptor purinipcän uca jakenacasti takpachanejj sojjta tunca sojjtani jakenacänwa, warminacampi wawanacampisti janiw jaqhutäcaraquïnti. Ucanacasti Jacobon familianacapänwa.
27
Josean wawanacapasti paninïnwa, jupanacasti Egipton nacipjjaraquitayna. Uqhamasti Egiptorojj Jacobon familiapajj pakallko tunca jakenacaw takpachanejj purinjjäna.
28
Jacobosti nayrakatajj Judá ucaruw qhiti Josear uñjir sarañapataqui, uqhamat Joseajj Gosén sisqui uca chekar catokeri jutañapataqui. Cunapachatejj Gosén sisqui uca chekar purjjapjjän ucqhasti,
29
Joseajj ordenaraquïnwa mä carro jupatac waquichapjjañapataqui awquipar catoker sarañapataqui. Cunapachatejj jiquintasipjjän ucqhasti awquiparojj khomantasïnwa, ucatsti jaypacharaquiw uqham awquipar khomt'ata jachäna.
30
Ucat Israelajj Josearojj saraquïna: —Jichhajj jumar nayrajjampi uñcatasajja, uqhamarac jacasquir jumar jicjjatatajj laycojja, ¡puedjjtwa jiwjjascañjja! —sasa.
31
Joseasti awquiparu, uqhamarac take familiaparojj saraquïnwa: —Faraonampi jiquisiriw sarä jumanacan purinitam yatiyañataqui. Awquejjampi, jilanacajjampi, uqhamarac take familianacapampisti Canaán oraken jaccasina nayampi jaquiriw jutjjapjje,
32
uqhamarac take ovejanacapsa, vacanacapsa, uqhamarac take cunatejj jupanacan utjqui ucanacsa apasinjjapjjataynawa, jupanacan irnakañapasti ovejanac, uqhamarac uywanac awatiñawa —sasaw saraquï—.
33
Cunapachatejj faraonajj jawsasin jisct'apjjätam: ‘¿Cunan irnakerïpjjtasa?’ sasajja,
34
ucapachasti jumanacajj sapjjamaya: ‘Nanacajj oveja awatirïpjjtwa nayra tiempotpacha’ sasa. Uqhamatwa Gosén sisqui ucsa tokenacar jacasiñataqui kheparjjapjjäta. Egipcionacasti janiw oveja awatirinacampi mayaqui jacapjjam satäquiti.
← Chapter 45
Chapter 47 →