1 Kings 2:35
armenian-nea
Արքան Հովիդայեի որդի Բանեային նրա փոխարեն զորավար կարգեց, թագավորությունը փոխադրեց Երուսաղեմ և Սադովկ քահանային Աբիաթարի փոխարեն քահանա կարգեց Տիրոջ առաջ։ Տերը Սողոմոնին տվեց խելք ու մեծ իմաստնություն և սրտի լայնություն՝ ծովեզրի ավազի նման։ Սողոմոնն ավելի իմաստուն դարձավ, քան իր նախնիների բոլոր որդիները և եգիպտացի իմաստունները։ Նա կին առավ փարավոնի դստերը և նախքան իր պալատը կառուցելը նրան բերեց Դավթի քաղաքը։ Նա նախ յոթ տարի կառուցեց և ավարտեց Տիրոջ տունն ու Երուսաղեմի շուրջանակի պարիսպը։ Սողոմոն արքան ուներ յոթանասուն հազար բեռնակիր և ութսուն հազար քարհատ լեռներում։ Սողոմոնը շինեց ձուլածո ավազանը, մույթերը, մեծամեծ ավազանները և սյուները, բակի աղբյուրն ու պղնձե ավազանը։ Նա շինեց միջնաբերդը և Դավթի քաղաքն անջրպետեց խրամատով։ Դրանից հետո փարավոնի դուստրը ելավ Դավթի քաղաքից և եկավ իր տունը, որ Սողոմոնը շինել էր իր համար։ Ապա շինեց միջնաբերդը։ Սողոմոնը տարեկան երեք անգամ ողջակեզ և խաղաղության զոհեր էր մատուցում այն զոհասեղանի վրա, որ կառուցել էր Տիրոջ համար, խունկ էր ծխում Տիրոջ առջև։ Նա ավարտեց տան կառուցումը։ Անձինք, որոնք ղեկավարում էին Սողոմոնի շինարարական գործերը և հսկում աշխատող մարդկանց, երեք հազար վեց հարյուր հոգի էին։ Նա կառուցեց Ասուրը, Մակդովը, Ազերը, Վերին Բեթորոնը և Բալաաթը, բայց Տիրոջ տունը և Երուսաղեմի շուրջանակի պարիսպը շինելուց հետո կառուցեց այդ քաղաքները։ Դավիթը կենդանի եղած ժամանակ պատվիրել էր Սողոմոնին՝ ասելով. «Ահա քեզ հետ է քեբրոնցի Հեմինի որդի Գերիի որդի Սեմեին։ Նա ծանր անեծքներով անիծեց ինձ այն օրը, երբ գնում էի դեպի իմ բանակը։ Սա Հորդանան գետի ափին ընդառաջ եկավ ինձ, և ես Տիրոջ անունով երդվեցի նրան՝ “Քեզ սրով չեմ սպանի”։ Արդ, նրան անպարտ մի՛ համարիր, քանզի դու իմաստուն մարդ ես և գիտես, թե ի՛նչ պետք է անես նրան՝ նրա ալևոր մազերն արյամբ գերեզման իջեցնելու համար»։
What Does This Mean?
King Solomon replaces Abiathar, who was a priest, with Zadok. He also puts Benaiah in charge of the army. This shows Solomon's authority and decisions about who to trust.
Explained for Children
Imagine you're the captain of a big team. You decide to change some of your helpers because you think others can do a better job. That's what King Solomon did here. He made new choices for his team, just like you might do in a game.
Historical Background
This verse is from the Old Testament, written by authors like the prophet Samuel and later compilers. It was written around 950 BC, during the reign of King Solomon. The audience was the Israelites, and the cultural setting was the establishment of Solomon's rule after his father, King David, died.
Living It Out Today
In modern life, this verse reminds us that leaders must make tough decisions about their team. For example, a manager might need to replace a team member who isn't performing well with someone who can help the team succeed.
Topics
leadershipauthoritydecision-makingtrustsuccessionpriesthood
Related Verses
Frequently Asked Questions
Why did Solomon replace Abiathar?
Solomon replaced Abiathar to consolidate his power and ensure loyalty among his key advisors, demonstrating his authority as the new king.
Who is Benaiah?
Benaiah was a trusted military leader appointed by Solomon to lead the army, showing Solomon's reliance on loyal and capable individuals.
What does this verse teach about leadership?
It teaches that effective leaders make necessary changes in their team for the betterment of their kingdom or organization.
How does this verse apply to our lives today?
This verse reminds us that in leadership roles, we must make tough decisions about our teams to ensure their success and loyalty.
Compare 1 Kings 2:35 across all translations →