Matthew 27:14
French Jerusalem 1998
Et il ne lui répondit sur aucun point, si bien que le gouverneur était fort étonné.
What Does This Mean?
This verse describes a moment during Jesus' trial where Pilate questions him, but Jesus remains silent. This surprises the governor greatly.
Explained for Children
Imagine you're in class and your teacher asks you lots of questions, but you don't answer any of them. That's what happened here: Pilate asked Jesus many things, but Jesus didn’t say a word! It was so surprising that Pilate couldn’t believe it.
Historical Background
Matthew wrote this account around AD 80-90 for Jewish Christians in the Roman Empire. The cultural setting included intense scrutiny of Jewish beliefs by Romans and Greeks who were curious about their practices, especially regarding trials and executions.
Living It Out Today
In a situation where you face unfair accusations or difficult questions, remember Jesus’ example here: sometimes silence is powerful and can be a form of witness to your faith.
Topics
SilenceTrialFaithfulnessPilateWitnessNon-violent resistance
Related Verses
Frequently Asked Questions
Why was Jesus silent during his trial?
Jesus remained silent as a form of witness and obedience to God's will. His silence could also be seen as a powerful statement about trust in divine justice.
How does Pilate’s reaction provide insight into the situation?
Pilate was likely expecting Jesus to defend himself, so his great surprise shows that Jesus’ actions were extraordinary and unexpected within the cultural norms of Roman trials.
What can we learn from this silence in our own lives?
We can learn that sometimes choosing not to speak is a powerful form of witness. It demonstrates trust in God and can reveal deeper truths than words might.
How does Matthew 27:14 relate to other parts of the New Testament?
This verse relates to other accounts where Jesus remains silent before his accusers, showing a consistent pattern of non-violent resistance and trust in God’s plan.
Compare Matthew 27:14 across all translations →