Matthew 27:14 — Compare Translations

21 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Mais, au grand étonnement du gouverneur, Jésus ne répondit pas même sur un seul point.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Mais Jésus ne lui répondit sur aucun point, de sorte que le gouverneur était profondément étonné.
French (Catholique Crampon 1923) Mais il ne lui répondit sur aucun point, de sorte que le gouverneur était dans un grand étonnement.
French (J.N. Darby) 1885 Et il ne lui répondit pas même un seul mot; en sorte que le gouverneur s'en étonnait fort.
French (La Bible expliquée) Mais Jésus ne lui répondit sur aucun point, de sorte que le gouverneur était profondément étonné.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Mais il ne lui répondit sur aucun point, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.
French (Zoque, Francisco León) Pero Jesús ni jujche ja 'yaṉdzo'ṉoya. Jetcøtoya ñømaya'comø'nu gobernadojris ticøtoya ja 'yaṉdzova.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il ne lui répondit sur aucune parole, de sorte que le gouverneur était fort étonné.
French Jerusalem 1998 Et il ne lui répondit sur aucun point, si bien que le gouverneur était fort étonné.
French Machaira 2012 Mais il ne lui répondit pas une parole; de sorte que le gouverneur en était fort surpris.
French Martin 1744 Mais il ne lui répondit pas un mot sur quoi que ce fût; de sorte que le Gouverneur s'en étonnait extrêmement.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Mais Jésus ne lui répondit sur aucun point, de sorte que le gouverneur était profondément étonné.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucun point, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.
French OST (Ostervald) Mais il ne lui répondit quoi que ce soit; de sorte que le gouverneur en était fort surpris.
French OST - Osterwald Mais il ne lui répondit pas une parole; de sorte que le gouverneur en était fort surpris.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Mais Jésus ne donne aucune réponse à ce qu’ils disent, et le gouverneur est très étonné.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il ne lui répondit pas même un seul mot, en sorte que le gouverneur était tout émerveillé.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Mais Jésus ne répondit sur aucun point, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.
French Vigouroux 1902 Bible Mais Il ne lui répondit pas un seul mot, de sorte que le gouverneur en fut très étonné.