Matthew 27:14 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais, au grand étonnement du gouverneur, Jésus ne répondit pas même sur un seul point. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Mais Jésus ne lui répondit sur aucun point, de sorte que le gouverneur était profondément étonné. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Mais il ne lui répondit sur aucun point, de sorte que le gouverneur était dans un grand étonnement. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et il ne lui répondit pas même un seul mot; en sorte que le gouverneur s'en étonnait fort. |
| French (La Bible expliquée) | Mais Jésus ne lui répondit sur aucun point, de sorte que le gouverneur était profondément étonné. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Mais il ne lui répondit sur aucun point, ce qui étonna beaucoup le gouverneur. |
| French (Zoque, Francisco León) | Pero Jesús ni jujche ja 'yaṉdzo'ṉoya. Jetcøtoya ñømaya'comø'nu gobernadojris ticøtoya ja 'yaṉdzova. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il ne lui répondit sur aucune parole, de sorte que le gouverneur était fort étonné. |
| French Jerusalem 1998 | Et il ne lui répondit sur aucun point, si bien que le gouverneur était fort étonné. |
| French Machaira 2012 | Mais il ne lui répondit pas une parole; de sorte que le gouverneur en était fort surpris. |
| French Martin 1744 | Mais il ne lui répondit pas un mot sur quoi que ce fût; de sorte que le Gouverneur s'en étonnait extrêmement. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Mais Jésus ne lui répondit sur aucun point, de sorte que le gouverneur était profondément étonné. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et Jésus ne lui donna de réponse sur aucun point, ce qui étonna beaucoup le gouverneur. |
| French OST (Ostervald) | Mais il ne lui répondit quoi que ce soit; de sorte que le gouverneur en était fort surpris. |
| French OST - Osterwald | Mais il ne lui répondit pas une parole; de sorte que le gouverneur en était fort surpris. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais Jésus ne donne aucune réponse à ce qu’ils disent, et le gouverneur est très étonné. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et il ne lui répondit pas même un seul mot, en sorte que le gouverneur était tout émerveillé. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Mais Jésus ne répondit sur aucun point, ce qui étonna beaucoup le gouverneur. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Mais Il ne lui répondit pas un seul mot, de sorte que le gouverneur en fut très étonné. |