Exodus 7:16
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Tu déclareras au roi: “Le Seigneur, le Dieu des Hébreux, m'a envoyé te dire: ‘Laisse partir mon peuple pour qu'il puisse me rendre un culte dans le désert’. Mais toi, jusqu'à présent, tu n'as rien voulu entendre.
What Does This Mean?
In this verse, Moses is instructed by God to tell Pharaoh that the Hebrew people must be freed to worship God in the wilderness. Pharaoh has not been listening to this request.
Explained for Children
Imagine your teacher tells you to let your friends go play outside because it's good for them. But you keep saying no. That's kind of like what's happening here, but with a big king named Pharaoh who won't let the Hebrew people go worship their God.
Historical Background
This verse is part of the Book of Exodus, written by Moses around 1446 BC. It was intended for the Israelites as a reminder of their deliverance from Egyptian slavery and the power of God's command.
Living It Out Today
Today, this verse can remind us of the importance of following God's will even when it seems difficult. Just as Pharaoh resisted, we might also resist letting go of control or following God's guidance.
Topics
obediencefreedomworshipresistancedeliveranceGod's will
Related Verses
Frequently Asked Questions
Who is speaking in Exodus 7:16?
God is speaking to Moses, instructing him on what to say to Pharaoh.
Why does God want the Hebrews to serve Him in the wilderness?
God wanted to demonstrate His power and provide for the Hebrews, solidifying their faith and His covenant with them.
How does Pharaoh's response reflect the theme of resistance in the Bible?
Pharaoh's refusal to listen to God's command exemplifies the theme of human resistance to divine will, a recurring theme in many biblical stories.
What can we learn about God's patience from this verse?
This verse shows God's patience with Pharaoh and his people, giving them multiple chances to change their minds before taking more severe actions.
Compare Exodus 7:16 across all translations →