bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
French
/
French (La Bible expliquée)
/
Matthew 6
Matthew 6
French (La Bible expliquée)
1
« Gardez-vous d'accomplir vos devoirs religieux en public, pour que tout le monde vous remarque. Sinon, vous ne recevrez pas de récompense de votre Père qui est dans les cieux.
2
Quand donc tu donnes quelque chose à un pauvre, n'attire pas bruyamment l'attention sur toi, comme le font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues: ils agissent ainsi pour être loués par les hommes. Je vous le déclare, c'est la vérité: ils ont déjà leur récompense.
3
Mais quand ta main droite donne quelque chose à un pauvre, ta main gauche elle-même ne doit pas le savoir.
4
Ainsi, il faut que ce don reste secret; et Dieu, ton Père, qui voit ce que tu fais en secret, te récompensera. » Faire l'aumône, être assidu à la prière, et pratiquer le jeûne pour une meilleure concentration spirituelle, étaient des actes essentiels de la piété juive. Jésus précise qu'ils perdent toute valeur s'ils sont pratiqués de manière ostentatoire. Ce qui est accompli pour se faire admirer des hommes n'a aucun prix aux yeux de Dieu.
5
« Quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites: ils aiment à prier debout dans les synagogues et au coin des rues pour que tout le monde les voie. Je vous le déclare, c'est la vérité: ils ont déjà leur récompense.
6
Mais toi, lorsque tu veux prier, entre dans ta chambre, ferme la porte et prie ton Père qui est là, dans cet endroit secret; et ton Père, qui voit ce que tu fais en secret, te récompensera.
7
« Quand vous priez, ne répétez pas sans fin les mêmes choses comme les païens: ils s'imaginent que Dieu les exaucera s'ils parlent beaucoup.
8
Ne les imitez pas, car Dieu, votre Père, sait déjà de quoi vous avez besoin avant que vous le lui demandiez.
9
Voici comment vous devez prier: Véritable exemple de la prière renouvelée par la venue du règne de Dieu, le « Notre Père » rend à Dieu la première place. Reconnaître Dieu comme le Père de tous est déjà une façon de désamorcer l'intolérance et la haine. Proclamer qu'il est saint, c'est s'engager à vivre dès maintenant selon sa volonté. Lui demander d'apaiser nos faims, c'est lui faire confiance pour la vie de chaque jour. Lui demander pardon, c'est s'engager soi-même sur la voie du pardon. Lui demander d'échapper à la tentation, c'est croire que Dieu est plus puissant que le mal qui nous guette. Une version œcuménique de cette prière est largement utilisée par les chrétiens de toutes confessions. Le principe posé au v. 7 reste à retenir: répéter une formule de prière, si belle soit-elle, ne donne pas l'assurance d'être entendu ou exaucé par Dieu. “Notre Père qui es dans les cieux, que chacun reconnaisse que tu es le Dieu saint,
10
que ton Règne vienne; que chacun, sur la terre, fasse ta volonté comme elle est faite dans le ciel.
11
Donne-nous aujourd'hui le pain nécessaire.
12
Pardonne-nous nos torts, comme nous pardonnons nous aussi à ceux qui nous ont fait du tort.
13
Et ne nous expose pas à la tentation, mais délivre-nous du Mauvais. [Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour toujours. Amen.]”
14
« En effet, si vous pardonnez aux autres le mal qu'ils vous ont fait, votre Père qui est au ciel vous pardonnera aussi.
15
Mais si vous ne pardonnez pas aux autres, votre Père ne vous pardonnera pas non plus le mal que vous avez fait. »
16
« Quand vous jeûnez, ne prenez pas un air triste comme font les hypocrites: ils changent de visage pour que tout le monde voie qu'ils jeûnent. Je vous le déclare, c'est la vérité: ils ont déjà leur récompense.
17
Mais toi, quand tu jeûnes, lave-toi le visage et parfume ta tête,
18
afin que les gens ne se rendent pas compte que tu jeûnes. Seul ton Père qui est là, dans le secret, le saura; et ton Père, qui voit ce que tu fais en secret, te récompensera. »
19
« Ne vous amassez pas des richesses dans ce monde, où les vers et la rouille détruisent, où les cambrioleurs forcent les serrures pour voler.
20
Amassez-vous plutôt des richesses dans le ciel, où il n'y a ni vers ni rouille pour détruire, ni cambrioleurs pour forcer les serrures et voler.
21
Car ton cœur sera toujours là où sont tes richesses. »
22
« Les yeux sont la lampe du corps: si tes yeux sont en bon état, tout ton corps est éclairé;
23
mais si tes yeux sont malades, tout ton corps est dans l'obscurité. Si donc la lumière qui est en toi n'est qu'obscurité, comme cette obscurité sera noire! »
24
« Personne ne peut servir deux maîtres: ou bien il haïra le premier et aimera le second; ou bien il s'attachera au premier et méprisera le second. Vous ne pouvez pas servir à la fois Dieu et l'argent. » Le besoin d'amasser et la peur du lendemain trahissent un attachement malsain aux biens matériels. L'accent décisif est mis ici sur le maître que nous choisissons: Dieu ou l'argent, la nourriture, le vêtement… ce qui demeure ou ce qui disparaît… celui qui libère ou ce qui asservit. Jésus demande de ne pas se tourmenter pour ce qui est nécessaire sans être prioritaire. Celui qui met sa confiance en Dieu peut garder le cœur en paix car il sait que Dieu pourvoit à ses véritables besoins.
25
« Voilà pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez pas au sujet de la nourriture et de la boisson dont vous avez besoin pour vivre, ou au sujet des vêtements dont vous avez besoin pour votre corps. La vie est plus importante que la nourriture et le corps plus important que les vêtements, n'est-ce pas?
26
Regardez les oiseaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'amassent pas de récoltes dans des greniers, mais votre Père qui est au ciel les nourrit! Ne valez-vous pas beaucoup plus que les oiseaux?
27
Qui d'entre vous parvient à prolonger un peu la durée de sa vie par le souci qu'il se fait?
28
« Et pourquoi vous inquiétez-vous au sujet des vêtements? Observez comment poussent les fleurs des champs: elles ne travaillent pas, elles ne se font pas de vêtements.
29
Pourtant, je vous le dis, même Salomon, avec toute sa richesse, n'a pas eu de vêtements aussi beaux qu'une seule de ces fleurs.
30
Dieu habille ainsi l'herbe des champs qui est là aujourd'hui et qui demain sera jetée au feu: alors ne vous habillera-t-il pas à bien plus forte raison vous-mêmes? Comme votre confiance en lui est faible!
31
Ne vous inquiétez donc pas en disant: “Qu'allons-nous manger? qu'allons-nous boire? qu'allons-nous mettre pour nous habiller?”
32
Ce sont les païens qui recherchent sans arrêt tout cela. Mais votre Père qui est au ciel sait que vous en avez besoin.
33
Préoccupez-vous d'abord du Royaume de Dieu et de la vie juste qu'il demande, et Dieu vous accordera aussi tout le reste.
34
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain: le lendemain se souciera de lui-même. A chaque jour suffit sa peine. »
← Chapter 5
Chapter 7 →