Job 40:25
French (La Bible expliquée)
Vas-tu pêcher le grand dragon à l'hameçon, Maintenant, Dieu invite Job à méditer sur un autre monstre de la mythologie du Proche-Orient ancien: le dragon. Tel un crocodile, son dos est couvert d'un bouclier, sa gueule hérissée de dents, et il laisse dans la boue la trace d'une herse; tel un dragon, sa gueule laisse échapper des flammes et des étincelles. Ce monstre, nommé Léviatan en hébreu, a déjà été mentionné (3.8) et ce passage fait allusion à une vieille croyance selon laquelle des magiciens pouvaient inciter le grand dragon à dévorer le soleil. C'est ainsi qu'on expliquait les éclipses solaires. En És 27.1, le Léviatan est aussi assimilé au serpent tortueux et à un dragon des mers (26.5-14). C'est un monstre du chaos, déjà maîtrisé à l'origine de la création et pourtant toujours à soumettre de nouveau (Ps 74.14). Ce monstre, qui échappe à la connaissance et au pouvoir de l'être humain, illustre bien l'ignorance et l'impuissance de Job, face aux forces du chaos. Par conséquent, son jugement sur l'ordre de la création est présomptueux. Mais si l'être humain est incapable de comprendre l'origine du mal et de s'en défendre efficacement, Dieu connaît tout ce qui est sous le ciel et en dispose. Dieu évoque des monstres mythologiques pour rappeler à Job qu'il s'est trompé non seulement sur l'ordre et le désordre du monde, mais aussi sur sa propre place au sein de la création. vas-tu le prendre par la langue avec ta ligne?
Compare Job 40:25 across all translations →