Job 38

French (La Bible expliquée)

39Est-ce à toi de chasser une proie pour la lionne? Dieu continue de critiquer Job qui a obscurci ses plans. Job avait comparé Dieu à un lion en train de le chasser (10.16). Il avait rapproché sa vie misérable de celle d'un âne sauvage (6.5 24.5) et sa plainte des cris des autruches (30.29). Pour faire réfléchir Job, Dieu se présente maintenant comme celui qui gouverne tous les animaux. Les animaux énumérés dans ce récit ont un point commun: ils sont tous, d'une manière ou d'une autre, liés aux forces du chaos et de la mort. Les lions représentent les méchants (4.10-11 Ps 22.14 22). L'autruche est un oiseau impur, à la bêtise proverbiale (Lév 11.16; Lam 4.3). Avec le corbeau et d'autres démons, elle habite les ruines (És 13.21 34.11-14). L'âne sauvage, indocile, habite le désert. Le buffle représente la force maléfique (Ps 22.22 És 34.7). L'épervier est un oiseau impur car, comme le vautour, il se nourrit de cadavres humains (Deut 14.15 Prov 30.17 Mich 1.16). Le cheval est un animal de guerre (És 31.3). C'est pourquoi, au temps du salut, il disparaîtra (Zach 9.10) et le roi-messie de la fin des temps montera un âne (Zach 9.9). Dieu ne nie pas la présence du mal. Mais en rappelant qu'il est le maître des animaux qui représentent les forces du chaos et de la mort, il affirme que tout est sous son contrôle. La comparaison de Dieu à un lion en train de chasser Job (10.16) est donc dépourvue de sens. Loin d'être complice du mal, Dieu lui impose des limites. En outre, ce monde animal échappe à la domination des êtres humains (comparer Gen 1.26-28). Est-ce à toi d'apaiser l'appétit des lionceaux,
← Chapter 37Chapter 39 →