Isaiah 5

French (La Bible expliquée)

8Quel malheur de voir ces gens Avec beaucoup de lucidité, le prophète décrit les actions de ses contemporains: ils volent les terres de leurs voisins (v. 8), ils mentent (v. 18), ils renversent les valeurs (v. 20), ils corrompent et falsifient le droit (v. 23), ils ne vivent que pour l'orgie (v. 11-12, 22). Ces calamités sociales sont la conséquence de la distance prise avec l'enseignement du Seigneur. Lorsqu'on perd le sens de la sainteté de Dieu, on perd souvent aussi le respect du prochain. Le malheur interne au peuple est accru par les conflits externes. Les événements politiques, à plus ou moins long terme, vont emporter le peuple vers la catastrophe. Le pays sera dévasté, la population déportée. Cette situation est l'œuvre du Seigneur, c'est la conséquence du rejet de sa Parole. La Bible emploie souvent des expressions qui annoncent le malheur. Jésus lui-même les prendra à son compte (Matt 23.13-29 Luc 6.24-26). Quand elles sont traduites par: « Malheur à vous… », elles peuvent donner à penser que le prophète – ou Jésus – souhaite du mal à ses interlocuteurs ou les maudit. Le sens exact est bien plutôt celui que répètent ici les v. 18, 20-22: « Quel malheur de voir ces gens… » Le porte-parole de Dieu exprime sa tristesse de voir ce que vont produire des comportements insensés et injustes (És 24.16). Jésus demande expressément de ne pas maudire mais plutôt de souhaiter que les gens qui font le mal en viennent à changer de comportement (Luc 6.28). qui ajoutent une maison à une autre et annexent champ après champ! A la fin, ils ont pris toute la place, il n'y a plus qu'eux dans le pays.
← Chapter 4Chapter 6 →