Luke 22:2 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi cherchaient un moyen de supprimer Jésus, mais ils avaient peur de la réaction du peuple. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi cherchaient un moyen de mettre à mort Jésus, mais ils avaient peur du peuple. |
| French (Catholique Crampon 1923) | et les grands prêtres et les scribes cherchaient comment ils pourraient le faire périr; car ils craignaient le peuple. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient le faire mourir; car ils craignaient le peuple. |
| French (La Bible expliquée) | Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi cherchaient un moyen de mettre à mort Jésus, mais ils avaient peur du peuple. Le récit de la Passion commence ici. Le mot « Passion » désigne ce que Jésus a souffert, l'épreuve finale, sa mort, jusqu'à sa résurrection. Le moment en est solennel: c'est celui de la grande fête de la Pâque. Les acteurs sont réunis: le complot va aboutir grâce à Judas. Le texte ne dit pas les raisons profondes de son geste. L'important, c'est la trahison de Jésus par l'un des siens. Et derrière l'homme, qui reste libre, Satan – ou le diable – revient en scène (4.13). La Passion sera le combat décisif de Jésus contre la puissance du mal à l'œuvre dans le monde. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les grands prêtres et les scribes cherchaient comment le supprimer; car ils avaient peur du peuple. |
| French (Zoque, Francisco León) | Y pane covi'najø'ista'm y aṉma'yoyajpapø'is aṉgui'mgupit mye'tzayajpana'ṉ modo jujche muspa yaj ca'yaj Jesús; porque je covi'najø'is ña'chaj vøti pøn. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient le faire mourir; car ils craignaient le peuple. |
| French Jerusalem 1998 | Et les grands prêtres et les scribes cherchaient comment le tuer, car ils avaient peur du peuple. |
| French Machaira 2012 | Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple. |
| French Martin 1744 | Et les principaux Sacrificateurs et les Scribes cherchaient comment ils le pourraient faire mourir: car ils craignaient le peuple. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens de faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les chefs des prêtres et les spécialistes des Écritures cherchaient un moyen de mettre à mort Jésus, mais ils avaient peur du peuple. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple. |
| French OST (Ostervald) | Et les principaux sacrificateurs et les Scribes cherchaient comment ils pourraient faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple. |
| French OST - Osterwald | Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient comment ils pourraient faire mourir Jésus; car ils craignaient le peuple. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les chefs des prêtres et les maîtres de la loi cherchent un moyen pour faire mourir Jésus, mais ils ont peur du peuple. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et les grands prêtres et les scribes cherchaient comment ils pourraient se défaire de lui, car ils craignaient le peuple. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi cherchaient les moyens de faire mourir Jésus, car ils redoutaient les réactions du peuple. |
| French Vigouroux 1902 Bible | et les princes des prêtres et les scribes cherchaient comment ils feraient mourir Jésus ; mais ils craignaient le peuple. |