Leviticus 20:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Si un homme couche avec une femme pendant ses règles, ils seront tous deux retranchés de leur peuple, pour avoir l’un et l’autre exposé sa perte de sang.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Si un homme couche avec une femme qui a ses règles, ils seront tous les deux exclus du peuple d'Israël pour avoir, d'un commun accord, découvert la source de son sang.
French (Catholique Crampon 1923) Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition menstruelle, et découvre sa nudité, il a découvert son flux, et elle a découvert le flux de son sang; ils seront retranchés tous deux du milieu de leur peuple.
French (J.N. Darby) 1885 Et si un homme couche avec une femme qui a son infirmité, et découvre sa nudité, il met à découvert son flux, et elle découvre le flux de son sang: ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French (La Bible expliquée) « Si un homme couche avec une femme qui a ses règles, ils seront tous les deux exclus du peuple d'Israël pour avoir, d'un commun accord, découvert la source de son sang.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition, et découvre sa nudité, s'il découvre son flux, et qu'elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Si un homme couche avec une femme qui a ses règles et expose sa nudité, s'il met à nu son flux et qu'elle expose le flux de son sang, tous deux seront retranchés du sein de leur peuple.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition et découvre sa nudité, il a découvert son flux et elle a découvert le flux de son sang; ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French Jerusalem 1998 L'homme qui couche avec une femme pendant ses règles et découvre sa nudité: il a mis à nu la source de son sang, elle-même a découvert la source de son sang, aussi tous deux seront retranchés du milieu de leur peuple.
French Machaira 2012 Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition, et découvre sa nudité, s’il met à nu la source de son sang et qu’elle découvre elle-même la source de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French Martin 1744 Quand un homme aura couché avec une femme qui a ses mois, et qu'il aura découvert la nudité de cette [femme], en découvrant son flux, et qu'elle aura découvert le flux de son sang; ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition, et découvre sa nudité, s'il découvre son flux, et qu'elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Si un homme couche avec une femme pendant ses règles, ils seront tous les deux exclus du peuple d'Israël pour avoir, d'un commun accord, exposé la source de son sang.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Si un homme couche avec une femme qui a son indisposition et découvre sa nudité, s'il met à nu son flux et qu'elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French OST (Ostervald) Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition, et découvre sa nudité, s'il met à nu la source de son sang et qu'elle découvre elle-même la source de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French OST - Osterwald Si un homme couche avec une femme pendant son indisposition, et découvre sa nudité, s'il met à nu la source de son sang et qu'elle découvre elle-même la source de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Voici un autre cas: Un homme couche avec une femme pendant ses règles. On les chassera tous les deux de la communauté d’Israël. En effet, tous les deux se sont unis pendant que la femme perdait du sang.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et si un homme a commerce avec une femme pendant son indisposition et découvre sa nudité et met à nu la source de son sang, et qu'elle-même montre la source de son sang, ils seront l'un et l'autre éliminés du sein de leur peuple.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Si un homme couche avec une femme qui a ses règles et dévoile sa nudité, il expose la perte de sang de la femme et elle-même l’expose. Ils seront tous deux exclus du milieu de leur peuple.
French Vigouroux 1902 Bible Si un homme s'approche d'une femme qui souffre alors l'accident du sexe (pendant ses mois), et découvre ce que l'honnêteté aurait dû cacher, et si la femme elle-même se fait voir en cet état, ils seront tous deux exterminés du milieu de leur peuple.