Jeremiah 51:57 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | J’enivrerai ╵ses ministres, ses sages, ses gouverneurs et ses préfets, ╵ainsi que ses guerriers, et ils s’endormiront ╵d’un sommeil éternel sans plus se réveiller. C’est là ce que déclare ╵le roi qui a pour nom ╵le Seigneur des armées célestes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Je vais enivrer ses ministres et ses experts, ses gouverneurs, ses préfets et ses troupes d'élite. Ils s'endormiront pour toujours, pour ne jamais se réveiller, déclare le grand Roi, qui a pour nom le Seigneur de l'univers.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | J’enivrerai ses princes et ses sages, Ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers, Et ils s’endormiront d’un sommeil éternel Et ne se réveilleront plus, Dit le roi dont le nom est Yahweh des armées. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et j'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, et ses chefs, et ses hommes forts; et ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront pas, dit le Roi: l'Éternel des armées est son nom. |
| French (La Bible expliquée) | « Je vais enivrer ses ministres et ses experts, ses gouverneurs, ses préfets et ses troupes d'élite. Ils s'endormiront pour toujours, pour ne jamais se réveiller, déclare le grand Roi, qui a pour nom le Seigneur de l'univers. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | J'enivrerai ses princes et ses sages, Ses gouverneurs, ses chefs et ses guerriers; Ils s'endormiront d'un sommeil éternel, et ne se réveilleront plus, Dit le roi, dont l'Eternel des armées est le nom. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers; ils s'endormiront d'un sommeil éternel et ne se réveilleront plus – déclaration du roi, dont le nom est le Seigneur (YHWH) des Armées. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | J'enivre ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers; et ils s'endormiront d'un sommeil éternel et ne se réveilleront pas: dit le Roi dont le nom est l'Eternel des armées. |
| French Jerusalem 1998 | Je ferai boire ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses héros; ils s'endormiront d'un sommeil éternel et ne s'éveilleront plus, oracle du Roi dont le nom est Yahvé Sabaot...! |
| French Machaira 2012 | J’enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses hommes de guerre; ils s’endormiront d’un sommeil éternel et ne se réveilleront plus, dit le Roi, dont le nom est YEHOVAH des armées. |
| French Martin 1744 | J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | J'enivrerai ses princes et ses sages, Ses gouverneurs, ses chefs et ses guerriers; Ils s'endormiront d'un sommeil perpétuel, et ne se réveilleront plus, Dit le roi, dont l'Eternel des armées est le nom. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | J'enivrerai ses notables et ses experts, ses gouverneurs, ses préfets et ses troupes d'élite. Ils s'endormiront pour toujours, pour ne jamais se réveiller, déclare le grand roi, qui a pour nom “le Seigneur de l'univers ”. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | J'enivrerai ses ministres et ses sages, Ses gouverneurs, ses magistrats et ses héros; Ils s'endormiront d'un sommeil éternel Et ne se réveilleront plus – Oracle du roi, dont le nom est l'Éternel des armées. |
| French OST (Ostervald) | J'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses hommes de guerre; ils s'endormiront d'un sommeil éternel et ne se réveilleront plus, dit le Roi, dont le nom est l'Éternel des armées. |
| French OST - Osterwald | J'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses hommes de guerre; ils s'endormiront d'un sommeil éternel et ne se réveilleront plus, dit le Roi, dont le nom est l'Éternel des armées. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Je rendrai ivres ses ministres et ses sages, ses gouverneurs, ses préfets et ses meilleurs combattants. Ils s’endormiront pour toujours, ils ne se réveilleront plus. » Voilà ce que déclare le Roi qui a pour nom « Seigneur de l’univers ». |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | J'enivre ses princes et ses sages, ses gouverneurs, et ses satrapes, et ses guerriers, qui s'endormiront d'un sommeil éternel pour ne plus se réveiller, dit le Roi dont l'Éternel des armées est le nom. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je rendrai ivres ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers. Ils s'endormiront d'un sommeil perpétuel et ne se réveilleront plus, déclare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers. |
| French Vigouroux 1902 Bible | J'enivrerai ses princes, et ses sages, et ses chefs, et ses magistrats, et ses héros (braves), et ils dormiront d'un sommeil éternel, et ils ne se réveilleront pas, dit le roi qui a pour nom le Seigneur des armées. |