Ezra 7:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) En effet, Esdras prenait grand soin d’étudier la Loi de l’Eternel et de l’appliquer, ainsi que d’enseigner les lois et le droit aux Israélites.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) En effet, Esdras s'appliquait de tout son cœur à étudier la loi du Seigneur, à la mettre en pratique et à enseigner aux Israélites les commandements et les règles de cette loi.
French (Catholique Crampon 1923) Car Esdras avait appliqué son cœur à étudier la loi de Yahweh, à la mettre en pratique, et à enseigner en Israël les préceptes et les ordonnances.
French (J.N. Darby) 1885 Car Esdras avait disposé son coeur à rechercher la loi de l'Éternel, et à la faire, et à enseigner en Israël les statuts et les ordonnances.
French (La Bible expliquée) En effet, Esdras s'appliquait de tout son cœur à étudier la loi du Seigneur, à la mettre en pratique et à enseigner aux Israélites les commandements et les règles de cette loi. Pendant plusieurs années après le retour des premiers exilés de Babylonie, d'autres groupes d'exilés ont continué de revenir au pays de Juda, terre de leurs ancêtres. L'un de ces groupes était dirigé par un prêtre du nom d'Esdras qui, sur l'ordre du roi Artaxerxès, quitta la Babylonie pour venir à Jérusalem. Homme de lettres et ardent défenseur de la foi, ce secrétaire des affaires juives à la cour de Perse est chargé par le roi perse de réorganiser le culte et la communauté juive selon la loi de Moïse. Le judaïsme a profondément évolué sous l'influence d'Esdras. Tout en restant centré sur le temple et les sacrifices, il accorde une place de plus en plus importante à l'observation de la Loi comme signe de la fidélité à Dieu (v. 10, 14). Cette évolution se poursuivra jusqu'à la fin du 1 siècle après J.-C.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car Esdras avait appliqué son coeur à étudier et à mettre en pratique la loi de l'Eternel, et à enseigner au milieu d'Israël les lois et les ordonnances.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car Esdras avait appliqué son cœur à étudier la loi du Seigneur pour la mettre en pratique et pour apprendre à Israël les prescriptions et les règles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car Esdras avait appliqué son cœur à étudier la loi de l'Eternel et à la mettre en pratique, et à enseigner en Israël statuts et ordonnances.
French Jerusalem 1998 Car Esdras avait appliqué son coeur à scruter la Loi de Yahvé, à la pratiquer et à enseigner, en Israël, les lois et les coutumes.
French Machaira 2012 Car Esdras avait appliqué son cœur à rechercher la loi de YEHOVAH, et à la pratiquer, et à enseigner en Israël les lois et les ordonnances.
French Martin 1744 Car Esdras avait disposé son cœur à étudier la Loi de l'Eternel, et à [la] faire, et à enseigner parmi le peuple d'Israël les statuts, et les ordonnances.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car Esdras avait appliqué son cœur à étudier et à mettre en pratique la loi de l'Eternel, et à enseigner au milieu d'Israël les lois et les ordonnances.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En effet, Esdras s'appliquait de tout son cœur à étudier l'enseignement du Seigneur, à le mettre en pratique et à enseigner aux Israélites les lois et les règles de conduite.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car Esdras avait appliqué son cœur à étudier et à mettre en pratique la loi de l'Éternel et à enseigner en Israël la règle et le droit.
French OST (Ostervald) Car Esdras avait appliqué son cœur à rechercher la loi de l'Éternel, et à la pratiquer, et à enseigner en Israël les lois et les ordonnances.
French OST - Osterwald Car Esdras avait appliqué son cœur à rechercher la loi de l'Éternel, et à la pratiquer, et à enseigner en Israël les lois et les ordonnances.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, Esdras cherche de tout son cœur à étudier la loi du Seigneur et à lui obéir. Il cherche aussi à enseigner aux Israélites les commandements et les règles de cette loi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car Esdras avait appliqué son cœur à l'étude de la Loi de l'Éternel, et à la pratique et à l'enseignement en Israël du statut et des lois.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, Esdras avait appliqué son cœur à étudier et mettre en pratique la loi de l'Eternel, et à enseigner ses prescriptions et règles en Israël.
French Vigouroux 1902 Bible Car Esdras avait préparé son cœur pour étudier la loi du Seigneur, et pour exécuter et enseigner dans Israël ses préceptes et ses ordonnances.