Ezekiel 20:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je leur ai dit alors : Que chacun de vous rejette les idoles abominables qu’il a sous les yeux. Ne vous rendez pas impurs avec les idoles de l’Egypte. Je suis l’Eternel votre Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je leur ai donné cet ordre: “Que chacun de vous renonce aux dieux abominables qui vous attirent, ne vous rendez plus impurs en adorant les idoles égyptiennes. C'est moi qui suis le Seigneur, votre Dieu.” |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et je leur dis: Rejetez chacun les idoles infâmes de vos yeux, ne vous souillez pas par les abominations de l’Égypte. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Que chacun de vous rejette les abominations que ses yeux regardent, et ne vous rendez pas impurs par les idoles de l'Égypte. Je suis l'Éternel, votre Dieu. |
| French (La Bible expliquée) | Je leur ai donné cet ordre: “Que chacun de vous renonce aux dieux abominables qui vous attirent, ne vous rendez plus impurs en adorant les idoles égyptiennes. C'est moi qui suis le Seigneur, votre Dieu.” Tandis que le livre de l'Exode présente le séjour des Hébreux en Égypte comme un temps d'oppression subi par un peuple innocent, le livre d'Ézékiel accuse les Hébreux de s'être livrés à l'idolâtrie en pratiquant les cultes égyptiens. Dieu aurait pensé détruire les Hébreux en Égypte même! Cette affirmation paraissait choquante à ceux qui voyaient l'Égypte et le séjour au désert comme l'âge d'or de la relation entre Dieu et son peuple. Ézékiel développe une vision pessimiste de l'histoire d'Israël: le peuple, foncièrement idolâtre, ne s'est jamais réellement converti, pas même lors du don de la loi au Sinaï! Israël ne doit sa survie qu'à la pitié de Dieu et à son souci de ne pas se ridiculiser devant les autres peuples, puisqu'il avait promis de conduire son peuple jusqu'en Canaan. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je leur dis: Rejetez chacun les abominations qui attirent vos regards, et ne vous souillez pas par les idoles de l'Egypte! Je suis l'Eternel, votre Dieu. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je leur dis: Que chacun d'entre vous rejette les horreurs qui attirent ses yeux! Ne vous rendez pas impurs avec les idoles de l'Egypte! Je suis le Seigneur (YHWH), votre Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et je leur dis: Rejetez chacun les idoles infâmes de vos yeux et ne vous souillez pas par les abominations de l'Egypte ! Je suis l'Eternel votre Dieu. |
| French Jerusalem 1998 | Et je leur ai dit: Rejetez chacun les horreurs qui attirent vos yeux, ne vous souillez pas avec les ordures de l'Egypte, je suis Yahvé votre Dieu. |
| French Machaira 2012 | Et je leur dis: Rejetez, chacun de vous, les abominations objets de vos regards, ne vous souillez pas avec les idoles de l’Égypte; JE SUIS YEHOVAH, votre Dieu. |
| French Martin 1744 | Alors je leur dis: que chacun de vous rejette de devant ses yeux les abominations, et ne vous souillez point par les idoles d'Egypte; je suis l'Eternel votre Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je leur dis: Que chacun rejette les abominations qui attirent ses regards, et ne vous souillez pas par les idoles de l'Egypte! Je suis l'Eternel, votre Dieu. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je leur ai donné cet ordre: “Que chacun de vous renonce aux dieux abominables qui vous attirent, ne vous rendez plus impurs en adorant les idoles égyptiennes. C'est moi qui suis le Seigneur, votre Dieu.” |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je leur dis: Rejetez chacun les abominations qui attirent vos yeux, et ne vous souillez point par les idoles de l'Égypte. Je suis l'Éternel, votre Dieu. |
| French OST (Ostervald) | Et je leur dis: Rejetez, chacun de vous, les abominations objets de vos regards, ne vous souillez pas avec les idoles de l'Égypte; je suis l'Éternel, votre Dieu. |
| French OST - Osterwald | Et je leur dis: Rejetez, chacun de vous, les abominations objets de vos regards, ne vous souillez pas avec les idoles de l'Égypte; JE SUIS l'Éternel, votre Dieu. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je leur ai donné cet ordre: “Que chacun de vous abandonne les dieux horribles qui attire ses regards! Ne vous rendez pas impurs en adorant les faux dieux de l’Égypte! Le Seigneur votre Dieu, c’est moi.” |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et je leur dis: Jetez chacun loin de vous les infâmes objets de vos regards, et des idoles de l'Egypte ne vous souillez pas! Je suis l'Éternel, votre Dieu. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je leur ai dit: ‘Que chacun rejette les monstruosités qui attirent ses regards et ne vous rendez pas impurs par les idoles d'Egypte! C’est moi, l'Eternel, qui suis votre Dieu.’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je leur dis alors : Que chacun éloigne de soi les scandales de ses yeux, et ne vous souillez pas par les idoles de l'Egypte ; je suis le Seigneur votre Dieu. |