Deuteronomy 16:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Pendant sept jours, vous célébrerez la fête en l’honneur de l’Eternel votre Dieu dans le lieu qu’il aura choisi, parce qu’il vous aura bénis dans toutes vos récoltes et dans tout le travail que vous entreprendrez, pour que vous soyez tout à la joie.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Cette fête en l'honneur du Seigneur votre Dieu durera sept jours, dans le lieu qu'il aura choisi. Réjouissez-vous pleinement, car le Seigneur vous accordera d'abondantes récoltes et le succès dans tout ce que vous entreprendrez.
French (Catholique Crampon 1923) Tu célébreras la fête pendant sept jours en l’honneur de Yahweh, ton Dieu, dans le lieu que Yahweh aura choisi; car Yahweh, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu seras tout entier à la joie.
French (J.N. Darby) 1885 Tu feras pendant sept jours la fête à l'Éternel, ton Dieu, au lieu que l'Éternel aura choisi, car l'Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ta récolte et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu ne seras que joyeux.
French (La Bible expliquée) Cette fête en l'honneur du Seigneur votre Dieu durera sept jours, dans le lieu qu'il aura choisi. Réjouissez-vous pleinement, car le Seigneur vous accordera d'abondantes récoltes et le succès dans tout ce que vous entreprendrez. La fête d'automne correspond à la fin des vendanges et au retour imminent de la saison des pluies, donc au début d'une nouvelle année agricole. Elle devint la fête par excellence, celle qui rassemblait à Jérusalem le plus grand nombre de pèlerins. Son nom lui vient de la coutume de construire, à cette occasion, des huttes de branchages, qu'on associait aux tentes dans lesquelles les Israélites avaient vécu autrefois (Lév 23.42-43). Cette pratique est toujours observée aujourd'hui.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tu célébreras la fête pendant sept jours en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l'Eternel; car l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tu célébreras la fête pendant sept jours pour le Seigneur, ton Dieu, au lieu que le Seigneur choisira; car le Seigneur, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras à une joie sans réserve.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Pendant sept jours tu célébreras la fête en l'honneur de l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel choisira, car l'Eternel ton Dieu te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras à la joie.
French Jerusalem 1998 Pendant sept jours tu feras fête à Yahvé ton Dieu au lieu choisi par Yahvé; car Yahvé ton Dieu te bénira dans toutes tes récoltes et dans tous tes travaux, pour que tu sois pleinement joyeux.
French Machaira 2012 Pendant sept jours tu célébreras la fête à l’honneur de YEHOVAH ton Dieu, au lieu que YEHOVAH aura choisi; car YEHOVAH ton Dieu te bénira dans toute ta récolte et dans tout l’ouvrage de tes mains; et tu seras tout entier à ta joie.
French Martin 1744 Tu célébreras pendant sept jours la fête solennelle à l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi, quand l'Eternel ton Dieu t'aura béni dans toute ta récolte, et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu seras dans la joie.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tu célébreras la fête pendant sept jours en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l'Eternel; car l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Cette fête en l'honneur du Seigneur ton Dieu durera sept jours, dans le lieu qu'il aura choisi. Tu seras dans une grande joie car le Seigneur t'aura béni avec d'abondantes récoltes et du succès dans tout ce que tu auras fait.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tu célébreras la fête pendant sept jours en l'honneur de l'Éternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l'Éternel; car l'Éternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans toute l'œuvre de tes mains, et tu te livreras à une joie sans réserve.
French OST (Ostervald) Pendant sept jours tu célébreras la fête à l'honneur de l'Éternel ton Dieu, au lieu que l'Éternel aura choisi; car l'Éternel ton Dieu te bénira dans toute ta récolte et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu seras tout entier à ta joie.
French OST - Osterwald Pendant sept jours tu célébreras la fête à l'honneur de l'Éternel ton Dieu, au lieu que l'Éternel aura choisi; car l'Éternel ton Dieu te bénira dans toute ta récolte et dans tout l'ouvrage de tes mains; et tu seras tout entier à ta joie.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Cette fête pour le Seigneur votre Dieu durera sept jours, dans le lieu qu’il choisira. Vous vous réjouirez de tout votre cœur, parce que le Seigneur vous donnera des récoltes abondantes et il bénira tout ce que vous entreprendrez.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tu fêteras sept jours en l'honneur de l'Éternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l'Éternel. Car l'Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ta récolte et dans tout le travail de tes mains, afin que tu n'aies que de la joie.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Tu célébreras la fête pendant 7 jours en l'honneur de l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit que l'Eternel choisira. En effet, l'Eternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
French Vigouroux 1902 Bible Tu célébreras cette fête pendant sept jours en l'honneur du Seigneur ton Dieu, dans le lieu que le Seigneur aura choisi ; et le Seigneur ton Dieu te bénira dans tous les fruits de tes champs et dans tout le travail de tes mains, et tu seras dans la joie.