Deuteronomy 14:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous êtes, en effet, un peuple saint pour l’Eternel votre Dieu, et l’Eternel vous a choisis parmi tous les peuples répandus sur la surface de la terre pour que vous lui apparteniez comme un peuple précieux.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Vous êtes en effet un peuple qui appartient en propre au Seigneur votre Dieu. C'est vous qu'il a choisis, parmi tous les autres peuples de la terre, pour être son bien le plus précieux.
French (Catholique Crampon 1923) Car tu es un peuple saint à Yahweh, ton Dieu; et Yahweh t’a choisi pour lui être un peuple particulier entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.
French (J.N. Darby) 1885 Car tu es un peuple saint, consacré à l'Éternel, ton Dieu, et l'Éternel t'a choisi afin que tu sois pour lui un peuple qui lui appartienne en propre, d'entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.
French (La Bible expliquée) Vous êtes en effet un peuple qui appartient en propre au Seigneur votre Dieu. C'est vous qu'il a choisis, parmi tous les autres peuples de la terre, pour être son bien le plus précieux. Les détails relatifs aux rites funéraires et surtout les règles alimentaires classant les animaux purs et impurs sont motivés par le statut particulier du peuple d'Israël. Le rédacteur va jusqu'à affirmer que les Israélites sont les fils de Dieu (v. 1), affirmation unique dans le Deutéronome et rare ailleurs dans l'Ancien Testament (Ex 4.22 Osée 11.1). Le sens de cette déclaration est précisé au v. 2 et repris au v. 21: Israël, peuple choisi par Dieu, ne peut pas se comporter comme les autres nations. Les règles énoncées viennent signifier de manière très concrète le caractère séparé du peuple d'Israël, ce qui est le sens premier de la sainteté: le peuple est mis à part pour jouir d'une proximité plus grande par rapport à Dieu. Ainsi, les étrangers peuvent manger des viandes impures puisqu'ils ne sont pas tenus aux mêmes exigences de sainteté que les Israélites. La liste des animaux purs et impurs existe aussi, sous une forme plus détaillée, en Lév 11. Il n'est pas toujours facile de traduire exactement les termes employés, surtout lorsqu'il s'agit d'animaux rares, qui ne sont pas mentionnés ailleurs dans la Bible. On ne sait pas non plus à partir de quels critères cette classification a été faite: usage de ces animaux dans les rites païens? aspect repoussant de l'animal? alimentation ou comportement répugnants?
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu; et l'Eternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu fusses un peuple qui lui appartînt entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car tu es un peuple saint pour le Seigneur, ton Dieu; c'est toi que le Seigneur, ton Dieu, a choisi pour que tu sois son bien propre parmi tous les peuples de la terre.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car tu es un peuple consacré à l'Eternel ton Dieu, et l'Eternel t'a choisi pour lui être un peuple particulier entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.
French Jerusalem 1998 Car tu es un peuple consacré à Yahvé ton Dieu et Yahvé t'a choisi pour être son peuple à lui parmi tous les peuples qui sont sur la terre.
French Machaira 2012 Car tu es un peuple consacré à YEHOVAH ton Dieu, et YEHOVAH t’a choisi d’entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre, pour que tu lui sois un peuple particulier.
French Martin 1744 Car tu es un peuple saint à l'Eternel ton Dieu, et l'Eternel t'a choisi d'entre tous les peuples qui sont sur la terre, afin que tu lui sois un peuple précieux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu; et l'Eternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu sois un peuple qui lui appartienne entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) En effet tu es un peuple qui appartient au Seigneur ton Dieu. C'est toi qu'il s'est choisi, parmi tous les autres peuples de la terre, pour être son bien le plus précieux.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car tu es un peuple saint pour l'Éternel, ton Dieu: et l'Éternel, ton Dieu, t'a choisi, pour que tu sois un peuple qui lui appartienne en propre parmi tous les peuples qui sont à la surface du sol.
French OST (Ostervald) Car tu es un peuple consacré à l'Éternel ton Dieu, et l'Éternel t'a choisi d'entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre, pour que tu lui sois un peuple particulier.
French OST - Osterwald Car tu es un peuple consacré à l'Éternel ton Dieu, et l'Éternel t'a choisi d'entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre, pour que tu lui sois un peuple particulier.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) En effet, vous êtes un peuple qui appartient personnellement au Seigneur votre Dieu. C’est vous que le Seigneur a choisis parmi tous les peuples de la terre, pour être son trésor.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car tu es un peuple consacré à l'Éternel, ton Dieu, et l'Éternel t'a choisi pour être son peuple particulier entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.
French S21 2007 (Bible Segond 21) En effet, tu es un peuple saint pour l'Eternel, ton Dieu, et l'Eternel, ton Dieu, t'a choisi pour que tu sois un peuple qui lui appartienne parmi tous les peuples qui sont à la surface de la terre.
French Vigouroux 1902 Bible parce que tu es un peuple saint et consacré au Seigneur ton Dieu, et qu'il t'a choisi de toutes les nations qui sont sur la terre, afin que tu fusses particulièrement son peuple.