bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Aymara
/
aymara-1997
/
Genesis 26
Genesis 26
aymara-1997
1
Uka urunakansti mä jach'a mach'aw uksa uraqinakan utjäna, kunjämatix Abrahaman urunakapan utjkäna ukhama. Ukat Isaac chachax Guerar markar sarxäna. Kawkhantix filisteonakan Abimélec reyipax jakkäna uksaru.
2
Ukampis Tatituw Isaacar uñstäna, ukat sarakïna: “Egiptor jan sarkamti. Jan ukasti, Guerar sat uraqir mä qawqha pachatak sarxam, kawkintix filisteonakan Abimélec reyipax jakki ukaru.
3
Nayaw jumampïskä, aski waxt'äwinak churarakïma, ukhamarus jumampiru, wawanakamampirux taqi aka uraqinak churapxäma. Ukhamat kuntix Abraham awkimar arskäyäta uka arsutaxar phuqhä.
4
Wawanakamarusti alaxpacha warawaranakjam waljaniruw tukuyä, jupanakarusti taqi aka uraqinak churarakï. Wawanakam tuqiw aka uraqinkir markanakax jach'añchat uñjasipxani,
5
Abrahaman nayar ist'atapata, arsutanakaxsa, kamachi arunakaxsa, kamachinakaxsa, yatichäwinakaxsa phuqhatap layku” sasa.
6
Ukhamaw Isaacax Guerar chiqar Abimélec reyimp parlir saräna, ukatsti ukan jakiriw qhiparxarakïna.
7
Uksankir jaqinakasti Isaacarux Rebecat jiskt'apxäna, jupasti warmixawa sañ axsaränwa, ukat jupax “kullakaxawa” säna. Rebecasti suma uñnaqt'an warmïnwa, ukat Isaacax chuymapan lup'ïna; akankir jaqinakax inampis Rebeca layku jiwayapxchitaspa sasa.
8
Mä urusti, filisteonakan Abimélec reyipax ventanapat uñch'ukiskäna, ukatsti Isaacaruw Rebeca warmipar munart'asiskir uñjäna.
9
Ukat jupax Isaacar jawsayanisin säna: —Rebecax warmimäskarakitaynasä. ¿Kunatarak: “kullakaxaw” sistasti? —sasa. Isaacasti sänwa: —Inampis warmix layku nayar jiwayapxchitaspa, sasaw lup'ïyäta —sasa.
10
Abimélec reyisti sarakïnwa: —¿Kunatsa uk lurapxista? Markachir jaqinakat warmimampi khitis ikintasapäna ukasti, jumax nanakarux jucha lurayapxitasamäna —sasa.
11
Ukatsti Abimélec reyix markachir jaqinakaparuw säna: —Khititix aka jaqiru jan ukax warmiparusa kuna ñanqhsa lurani ukaxa, jiwayatäniwa —sasa.
12
Uka marasti Isaacax uka chiqan yapuchäna, ukatsti walpun yapunakat juyranak apthapïna, Tatituw juparux aski waxt'äwinak churäna.
13
Jupasti wali qamiriptxäna, yänakapas waljarakïnwa.
14
Ovejanakapasa, vacanakapasa, uywatanakapas waljapunïnwa, filisteonakasti ukham uñjasax jupar uñisiñ qalltapxäna.
15
Ukat filisteo jaqinakax, kuna phuch'unaktix Abrahamax uywatanakapampi allsuykatayna uka uma phuch'unakarux laq'ampiw phuqhantapxäna.
16
Abimélec reyisti Isaacarux sarakïnwa: —Aka uraqit sarxam, jumax nanakat sipan sintiw qamiriptxtaxa —sasa.
17
Isaacasti Guerar markat sarxänwa, ukampis qhirwa chiqan jakiriw qhiparxäna.
18
Abrahamax jakaskasaw uka chiqan uma phuch'unak allsuyatayna, ukampis jiwxatap qhipatxa, filisteonakaw allthapipxatayna. Isaacasti wasitat uka phuch'unak allsurakïna, ukatsti kuna sutinaktix Abraham awkipax uchkatayna uka pachpa sutinak ucharakïna.
19
Mä urusti, Isaacan uywatanakapax uka qhirwan mä phuch'u allisipkäna, ukatsti mä uma jalsu jikxatapxäna.
20
Ukampis Guerar chiqankir oveja awatirinakax Isaacan awatirinakapampiw ch'axwapxäna, jupanakasti uka umax “Nanakankiw” sasaw sapxäna. Isaacasti ukat uka phuch'urux “Ch'axwaña” sasa sutichäna.
21
Ukatsti Isaacan uywatanakapax wasitat yaqha phuch'u allsupxäna, ukatsa ch'axwapxarakikïnwa, ukat Isaacax uka phuch'ur “Uñisisiña” sas sutichäna.
22
Isaacasti uka chiqat jayaruw sarxäna, ukat yaqha uma phuch'u allsurakïna, janiw khitis ch'axwkänti. Ukat jupax uka phuch'ur “Samaraña” sutimpiw uchäna. Sarakïnwa: “Jichhax Tatituw samarat sarnaqañ churistu, aka chiqan nayrar sartañasataki” sasa.
23
Isaacasti uka chiqat Beerseba chiqaruw sarxäna.
24
Uka arumpachaw Tatitux jupar uñstäna, ukat sarakïna: “Nayätwa Abraham awkiman Diosapaxa. Jan axsaramti, nayaw jumampïskta. Abraham luqtirix laykuw jumarux aski waxt'äwinak churäma, wawanakamsa mirtayarakïwa” sasa.
25
Ukhamasti Isaacax uka chiqan mä altar luräna, ukatsti Tatituruw art'asïna. Uka chiqarurakiw chhujllap sayt'ayäna, uywatanakapasti yaqha phuch'u allsupxarakïna.
26
Mä urusti, Abimélec reyix Isaacamp parliriw Guerar chiqatpach jutäna. Jupa chikasti Ahuzat masipampi, ejercitopan Ficol sat jilïripampiw jutarakïna.
27
Isaacasti jupanakarux sänwa: —Jumanakax uñisipxistawa, markamatsa jaqunukunipxistawa, ¿kunarak jichhasti munapxtasti? —sasa.
28
Jupanakasti ukxaruw sapxarakïna: —Nanakax uñjapxtwa Tatitun jumampïskatapa, ukat jumampi mä arust'äwi lurir jutapxta. Juramento lurañäni. Arust'äwisti akäniwa:
29
“Janiw jumax kuna ñanqhsa lurapxitätati, janiw nanakax jumar kuna jan walsa lurapkäyäsmati. Ukatsipana, sumpun jumarux uñjapxäyäsma, sumatakirak khithanukunxapxsma, jichhasti Tatit Diosax aski waxt'äwip churasktamwa” sasa.
30
Ukhamasti Isaacax mä jach'a manq'äwi luräna, jupanakasti manq'apxäna, umapxarakïnwa.
31
Qhipärmanthisti, Isaacampi, Abimelecampix sartasisin purapat jan kuna ñanqha lurasiñatakiw juramento lurapxäna. Ukatsti Isaacax jupanakar khithanukxänwa, jupanakasti sumakirakiw sarxapxäna.
32
Isaacan uywatanakapax uka pachpa ururakiw jupar yatiyir jutapxäna, sapxarakïnwa: —¡Uma jikxatapxta, kawkhantix phuch'u allisipkäyät ukkhana! —sasa.
33
Isaacasti uka phuch'urux “Juramento” sasaw sutichäna. Ukat uka markax jichhakama Beerseba satäski, ukasti “Juramenton phuch'upa” sañ muni.
34
Esaú chachax pusi tunka maranïkän ukkhaw, Judit warmimpi jaqichasïna, jupasti Beerí sat mä hitita jaqin phuchhapänwa. Basemat warmimpix jaqichasirakïnwa, jupasti Elón sat yaqha hitita jaqin phuchhapänwa.
35
Uka pä warmisti Isaacampiru, Rebecampirux janipuniw walt'aykänti.
← Chapter 25
Chapter 27 →