Matthew 26:74 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen biga yalvan wa yaḥlif, “Ana maa vaarif ar raajil.” Wa ṭawwaali ad diik koorak. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | حِينَئِذٍ ابتَدَأ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ وَيَقُولُ: «إِنِّي لَا أعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ.» وَفِي الحَالِ صَاحَ الدِّيكُ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَخَذَ يَلعَنُ ويَحلِفُ قال: «إِنِّي لا أَعرِفُ هٰذا الرَّجُل». فصاحَ الدِّيكُ عِندَئذٍ، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَخَذَ يَلْعَنُ نَفْسَهُ وَيَحْلِفُ لَهُمْ وَيَقُولُ: ”أَنَا لَا أَعْرِفُ الرَّجُلَ.“ وَعِنْدَ ذَلِكَ صَاحَ الدِّيكُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen biga yalvan wa yaḥlif, “Ana maa vaarif ar raajil.” Wa ṭawwaali ad diik koorak. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | بَعدين بِقى يَلعَن و يَحلِف: ”أنا ما عارِف الرّاجِل!“ و طَوّالي الدّيك كورَك. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | داك الساع، بْدا يَدعي ويَحلَف: "ما نَعرَفش هاد الراجَل"، وتَم تَم عوعَش السَردوك، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأخذَ يَلعَنُ ويحلِفُ: «أنا لا أعرِفُ هذا الرّجُلَ». فصاحَ الدّيكُ في الحالِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | الوَقْتْ هَاذَاكَا بْدَا يِحْلِفْ وْيَلْعِنْ: «آنَا مَا نَعْرِفْشْ الرَّاجِلْ هَاذَا.» وْبِالوَقْتْ صَاحْ السَّرْدُوكْ، |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَٱبْتَدَأَ حِينَئِذٍ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ: «إِنِّي لَا أَعْرِفُ ٱلرَّجُلَ!». وَلِلْوَقْتِ صَاحَ ٱلدِّيكُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فابتَدأَ حينَئذٍ يَلعَنُ ويَحلِفُ: «إنّي لا أعرِفُ الرَّجُلَ!». ولِلوقتِ صاحَ الدّيكُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | حِينَئِذٍ ابتَدَأ يَلْعَنُ وَيَحلِفُ وَيَقولُ: «أنِّي لا أعرِفُ هَذا الرَّجُلَ.» وَفِي الحالِ صاحَ الدِّيكُ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فابتدأ بطرس يلعن ويحلف، قائلا: «إني لا أعرف ذلك الرجل!» وفي الحال صاح الديك، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْبْدَا كَيْلْعَنْ وْكَيْحْلَفْ وْكَيْݣُولْ: «أَنَا ݣَاعْ مَا كَنْعْرَفْ هَادْ الرَّاجْلْ!». وْفْدِيكْ السَّاعَة صَاحْ الْفْرُّوجْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | حِينَئِذٍ جَعَل يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ: "إِنِّي لا أَعْرِفُ الرَّجُلَ"، وَلِلْوقْتِ صَاحَ الدِّيكُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَابْتَدَأَ بُطْرُسُ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ، قَائِلاً: «إِنِّي لاَ أَعْرِفُ ذَلِكَ الرَّجُلَ!» وَفِي الْحَالِ صَاحَ الدِّيكُ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-sar yel3an w-ye7lof: "ana ma ba3rif hal-rejjel." Se3eta sa7 el-deek, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة بدا بُطْرُس كيلعن وْكيحلف: "أنا ما كنعرف شي هَد الرَّجل!" وْفي هزيزة صيّح الفرّوج، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَخَذَ يَلْعَنُ نَفْسَهُ وَيَحْلِفُ لَهُمْ وَيَقُولُ: ”أَنَا لَا أَعْرِفُ الرَّجُلَ.“ وَعِنْدَ ذَلِكَ صَاحَ الدِّيكُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فابتدأ حينئذ يلعن ويحلف اني لا اعرف الرجل. وللوقت صاح الديك. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | حِينَئِذٍ ابتَدَأ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ وَيَقُولُ: «إِنِّي لَا أعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ.» وَفِي الحَالِ صَاحَ الدِّيكُ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأصَرَّ بُطرُسُ الصَّخرُ على إنكارِهِ وهو يُرَدِّدُ: "اللَعنةُ عليّ إن كُنتُ كاذِبًا، إنّي لا أعرِفُ هذا الرَّجُلَ". وما أن سَكَتَ بُطرُسُ حتّى صاحَ ديكُ الصّباحِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وبْدَا بُطْرُسْ يَلْعِنْ ويِحْلِفْ: «الرَّاجِلْ هَاذَا آنَا مَا نَعْرْفُوشْ». وبِالوَقْتْ صَاحْ السَّرْدُوكْ. |