Matthew 26:74 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen biga yalvan wa yaḥlif, “Ana maa vaarif ar raajil.” Wa ṭawwaali ad diik koorak.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) حِينَئِذٍ ابتَدَأ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ وَيَقُولُ: «إِنِّي لَا أعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ.» وَفِي الحَالِ صَاحَ الدِّيكُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأَخَذَ يَلعَنُ ويَحلِفُ قال: «إِنِّي لا أَعرِفُ هٰذا الرَّجُل». فصاحَ الدِّيكُ عِندَئذٍ،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَأَخَذَ يَلْعَنُ نَفْسَهُ وَيَحْلِفُ لَهُمْ وَيَقُولُ: ”أَنَا لَا أَعْرِفُ الرَّجُلَ.“ وَعِنْدَ ذَلِكَ صَاحَ الدِّيكُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Bavdeen biga yalvan wa yaḥlif, “Ana maa vaarif ar raajil.” Wa ṭawwaali ad diik koorak.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) بَعدين بِقى يَلعَن و يَحلِف: ”أنا ما عارِف الرّاجِل!“ و طَوّالي الدّيك كورَك.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) داك الساع، بْدا يَدعي ويَحلَف: "ما نَعرَفش هاد الراجَل"، وتَم تَم عوعَش السَردوك،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فأخذَ يَلعَنُ ويحلِفُ: «أنا لا أعرِفُ هذا الرّجُلَ». فصاحَ الدّيكُ في الحالِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 الوَقْتْ هَاذَاكَا بْدَا يِحْلِفْ وْيَلْعِنْ: «آنَا مَا نَعْرِفْشْ الرَّاجِلْ هَاذَا.» وْبِالوَقْتْ صَاحْ السَّرْدُوكْ،
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَٱبْتَدَأَ حِينَئِذٍ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ: «إِنِّي لَا أَعْرِفُ ٱلرَّجُلَ!». وَلِلْوَقْتِ صَاحَ ٱلدِّيكُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فابتَدأَ حينَئذٍ يَلعَنُ ويَحلِفُ: «إنّي لا أعرِفُ الرَّجُلَ!». ولِلوقتِ صاحَ الدّيكُ.
Arabic Bible ERV 2009 حِينَئِذٍ ابتَدَأ يَلْعَنُ وَيَحلِفُ وَيَقولُ: «أنِّي لا أعرِفُ هَذا الرَّجُلَ.» وَفِي الحالِ صاحَ الدِّيكُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فابتدأ بطرس يلعن ويحلف، قائلا: «إني لا أعرف ذلك الرجل!» وفي الحال صاح الديك،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْبْدَا كَيْلْعَنْ وْكَيْحْلَفْ وْكَيْݣُولْ: «أَنَا ݣَاعْ مَا كَنْعْرَفْ هَادْ الرَّاجْلْ!». وْفْدِيكْ السَّاعَة صَاحْ الْفْرُّوجْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) حِينَئِذٍ جَعَل يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ: "إِنِّي لا أَعْرِفُ الرَّجُلَ"، وَلِلْوقْتِ صَاحَ الدِّيكُ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَابْتَدَأَ بُطْرُسُ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ، قَائِلاً: «إِنِّي لاَ أَعْرِفُ ذَلِكَ الرَّجُلَ!» وَفِي الْحَالِ صَاحَ الدِّيكُ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-sar yel3an w-ye7lof: "ana ma ba3rif hal-rejjel." Se3eta sa7 el-deek,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة بدا بُطْرُس كيلعن وْكيحلف: "أنا ما كنعرف شي هَد الرَّجل!" وْفي هزيزة صيّح الفرّوج،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَأَخَذَ يَلْعَنُ نَفْسَهُ وَيَحْلِفُ لَهُمْ وَيَقُولُ: ”أَنَا لَا أَعْرِفُ الرَّجُلَ.“ وَعِنْدَ ذَلِكَ صَاحَ الدِّيكُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فابتدأ حينئذ يلعن ويحلف اني لا اعرف الرجل. وللوقت صاح الديك.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) حِينَئِذٍ ابتَدَأ يَلْعَنُ وَيَحْلِفُ وَيَقُولُ: «إِنِّي لَا أعْرِفُ هَذَا الرَّجُلَ.» وَفِي الحَالِ صَاحَ الدِّيكُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وأصَرَّ بُطرُسُ الصَّخرُ على إنكارِهِ وهو يُرَدِّدُ: "اللَعنةُ عليّ إن كُنتُ كاذِبًا، إنّي لا أعرِفُ هذا الرَّجُلَ". وما أن سَكَتَ بُطرُسُ حتّى صاحَ ديكُ الصّباحِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وبْدَا بُطْرُسْ يَلْعِنْ ويِحْلِفْ: «الرَّاجِلْ هَاذَا آنَا مَا نَعْرْفُوشْ». وبِالوَقْتْ صَاحْ السَّرْدُوكْ.