Matthew 26:21 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa kaanu yaaklu, hu gaal, “Aguul leekum al ḥagg. Waaḥid minnakum bisallimni.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ لَهُمْ: «أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ: سَيَخُونُنِي وَاحِدٌ مِنْكُمْ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبينَما هُم يأكُلون، قال: «الحَقَّ أَقولُ لَكم إِنَّ واحدًا مِنكُم سيُسلِمُني».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا هُمْ يَأْكُلُونَ قَالَ: ”أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، وَاحِدٌ مِنْكُمْ سَيَخُونُنِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa kaanu yaaklu, hu gaal, “Aguul leekum al ḥagg. Waaḥid minnakum bisallimni.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و وَكِت ما كانو ياكلو، هو قال: ”أقول ليكُم الحَق. واحِد مِنَّكُم بِسَلِّمني.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكي كانو ياكلو، قال: "فالصَح، واحَد فيكُم يْسَلَّمني"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَينَما هُمْ يأكُلونَ، قالَ يَسوعُ: «الحقّ أقولُ لكُم: واحدٌ مِنكُم سيُسلّمُني».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْوَقْتِلِّي كَانُوا يَاكْلُوا، قَالْ يَسُوعْ: «نْقُلْكُمْ الحَقْ: وَاحِدْ مِنْكُمْ بَاشْ يْخُونِّي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَفِيمَا هُمْ يَأْكُلُونَ قَالَ: «ٱلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ وَاحِدًا مِنْكُمْ يُسَلِّمُنِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وفيما هُم يأكُلونَ قالَ: «الحَقَّ أقولُ لكُمْ: إنَّ واحِدًا مِنكُمْ يُسَلِّمُني».
Arabic Bible ERV 2009 وَبَينَما كانُوا يَأكُلُونَ قالَ لَهُمْ: «أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ: سَيَخُونُنِي واحِدٌ مِنكُمْ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبينما كانوا يأكلون، قال: «الحق أقول لكم: إن واحدا منكم سيسلمني».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ كَيْتّْعْشَّاوْ ݣَالْ لِيهُمْ: «نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: رَاهْ وَاحْدْ مْنّْكُمْ غَادِي يْسَلّْمْنِي».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَفِيمَا هُمْ يأْكُلونَ، قَالَ: "أَلحَقَّ أَقولُ لَكُم: إِنَّ وَاحِدًا مِنْكُمْ سَيُسْلِمُني".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَيْنَمَا كَانُوا يَأْكُلُونَ، قَالَ: «الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ وَاحِداً مِنْكُمْ سَيُسَلِّمُنِي».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-henne w-3am yeklo, 2al YASOU3: "b2elkon el-7a2i2a: wa7ad minkon ra7 ysallemne."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي كانو كياكلو، قال: "كنقول لكُم الحقّ، واحد منكُم غادي يخونْني."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا هُمْ يَأْكُلُونَ قَالَ: ”أَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، وَاحِدٌ مِنْكُمْ سَيَخُونُنِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وفيما هم ياكلون قال الحق اقول لكم ان واحد منكم يسلمني.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَيْنَمَا كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ لَهُمْ: «أقُولُ الحَقَّ لَكُمْ: سَيَخُونُنِي وَاحِدٌ مِنْكُمْ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَينَما هُم يأكُلونَ، التَفَتَ إليهِم قائلاً: "الحقَّ أقولُ لكُم، سيَغدُرُ أحَدُكم بي".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهُومَا يَاكْلُوا، قَالْ يَسُوعْ: «نْقُلْكُمْ الحَقْ: وَاحِدْ مِنْكُمْ بِشْ يْخُونِّي».