Matthew 22:42 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | wa gaal, “Taftakiru shinu fi_l Masiiḥ? Hu ibn minu?” Gaalu leehu, “Hu ibn Daawuud.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «مَاذَا تَعْتَقِدُونَ حَوْلَ المَسِيحِ؟ ابْنُ مَنْ هُوَ؟» فَأجَابَهُ الفِرِّيسِيُّونَ: «هُوَ ابْنُ دَاوُدَ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | «ما رَأيُكم في المسيح؟ إِبنُ مَن هُوَ؟» قالوا له: «إِبنُ داود». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”مَا رَأْيُكُمْ فِي الْمَسِيحِ، اِبْنُ مَنْ هُوَ؟“ فَقَالُوا لَهُ: ”اِبْنُ دَاوُدَ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | wa gaal, “Taftakiru shinu fi_l Masiiḥ? Hu ibn minu?” Gaalu leehu, “Hu ibn Daawuud.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال: ”تَفتَكِرو شِنو في المَسيح؟ هو إبن مِنو؟“ قالو ليهو: ”هو إبن دَاوُد.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقال: "واش رايكُم فالمَسيح؟ وْليد مَن هُوَ؟" قالولو: "وْليد داوَد." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | «ما قولُكُم في المَسيحِ؟ اَبنُ مَنْ هوَ؟» قالوا لَه: «اَبنُ داودَ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «شْنُوَّة رَايْكُمْ فِي المَسِيحْ؟ هُوَ وِلْدْ شْكُونْ؟» قَالُولُو: «وِلْدْ دَاوُدْ!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَائِلًا: «مَاذَا تَظُنُّونَ فِي ٱلْمَسِيحِ؟ ٱبْنُ مَنْ هُوَ؟» قَالُوا لَهُ: «ٱبْنُ دَاوُدَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قائلًا: «ماذا تظُنّونَ في المَسيحِ؟ ابنُ مَنْ هو؟» قالوا لهُ: «ابنُ داوُدَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | «ماذا تَعتَقِدُونَ حَولَ المَسِيحِ؟ ابْنُ مَنْ هُوَ؟» فَأجابَهُ الفِرِّيسِيُّونَ: «هُوَ ابْنُ داوُدَ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | «ما رأيكم في المسيح: ابن من هو؟» أجابوه: «ابن داود!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | «آشْ كَتْݣُولُو عْلَى الْمَسِيحْ؟ وَلْدْ مْنْ هُوَ؟» وْجَاوْبُوهْ: «وَلْدْ دَاوُدْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | قَائِلاً: "مَاذَا تَظنُّونَ فِي المَسيحِ؟ ابْنُ مَنْ هُوَ؟" قَالُوا لَهُ: "ابْنُ دَاوُدَ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | «مَا رَأْيُكُمْ فِي الْمَسِيحِ: ابْنُ مَنْ هُوَ؟» أَجَابُوهُ: «ابْنُ دَاوُدَ!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | "Shou ra2ykon bel-MASI7? 2eben meen houe?" 2alo: "2eben Daoud!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال: "شنّو كيظهَر لكُم في المسيح؟ ولد مَن هو؟" قالو لو: "ولد داود." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”مَا رَأْيُكُمْ فِي الْمَسِيحِ، اِبْنُ مَنْ هُوَ؟“ فَقَالُوا لَهُ: ”اِبْنُ دَاوُدَ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قائلا ماذا تظنون في المسيح. ابن من هو. قالوا له ابن داود. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «مَاذَا تَعْتَقِدُونَ حَوْلَ المَسِيحِ؟ ابْنُ مَنْ هُوَ؟» فَأجَابَهُ الفِرِّيسِيُّونَ: «هُوَ ابْنُ دَاوُدَ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "ماذا تَقولونَ في نَسَبِ المَسيحِ المُنتَظَرِ؟" فأجابوهُ: "إنّهُ مِن سُلالةِ النَّبيِّ داودَ وسيَرِثُ عَرشَهُ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «شْنِيَّة رَايْكُمْ؟ المَسِيحْ هُوَّ وِلْدْ شْكُونْ؟». قَالُولُو: «وِلْدْ دَاوِدْ!». |