Matthew 21:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin lamma_l gusus al kubaar wa muvallimiin al gaanuun shaafu_l ḥaajaat al vajiiba al hu vamala, wa shaafu_l awlaad bikooriku fi maḥall al heekal, “Uuṣanna le Ibn Daawuud,” kaanu zavlaaniin.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَرَأى كِبَارُ الكَهَنَةِ وَمُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ العَجَائِبَ الَّتِي عَمِلَهَا، وَرَأوْا الأطْفَالَ يَهْتِفُونَ فِي سَاحَةِ الهَيْكَلِ: «يَعِيشُ المَلِكُ! يَعِيشُ ابْنُ دَاوُدَ،» فَغَضِبُوا جِدًّا وَقَالُوا لَهُ: «ألَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُهُ هَؤُلَاءِ الأطْفَالُ؟»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فلَمَّا رأَى عُظَماءُ الكَهَنَةِ والكَتَبَةُ ما أَتى بِه مِنَ الأُمورِ العَجيبة، ورَأَوا الأَطفالَ يَهتِفونَ في الهَيكَل: «هُوشَعْنا لاِبنِ داود!»، اسْتاؤُوا
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَغَضِبَ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ وَالْفُقَهَاءُ لَمَّا رَأَوْا الْعَجَائِبَ الَّتِي عَمِلَهَا وَالْأَطْفَالَ يَهْتِفُونَ فِي سَاحَةِ الْبَيْتِ: ”الْجَلَالُ لِابْنِ دَاوُدَ!“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin lamma_l gusus al kubaar wa muvallimiin al gaanuun shaafu_l ḥaajaat al vajiiba al hu vamala, wa shaafu_l awlaad bikooriku fi maḥall al heekal, “Uuṣanna le Ibn Daawuud,” kaanu zavlaaniin.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن لَمّا القُسُس الكُبار و مُعَلِّمين القانون شافو الحاجات العَجيبَه الهو عَمَلا، و شافو الأولاد بِكورِكو في مَحَل الهيكَل: ”أُوصَنّا لِإبن دَاوُد،“ كانو زَعلانين.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي شافو رِيّاس رْجال الدين والكُتّاب العْجايَب اللي دارهُم والدْراري اللي كانو يْعَيّطو فالمَعبَد ويْقولو: "أوصَّنا لوْليد داوَد"، ما عْجَبهُمش الحال،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فغَضِبَ رُؤساءُ الكَهنَةِ ومُعلّمو الشّريعةِ عِندَما رَأَوا المُعْجزاتِ التي صَنَعَها، وغاظَهُم هُتافُ الأولادِ في الهَيكَلِ: «المجدُ لاَبنِ داودَ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا رُؤَسَاءْ الكُهَّانْ وِالكُتَّابْ مْتَاعْ اليْهُودْ تْغَشَشُوا وَقْتِلِّي شَافُوا المُعْجْزَاتْ الِّي عْمَلْهَا يَسُوعْ وْكِيفَاشْ الوْلاَدْ الصْغَارْ يْنَادِيوْ فِي الهَيْكِلْ: «أُوصَنَّا لْوِلْدْ دَاوُدْ!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا رَأَى رُؤَسَاءُ ٱلْكَهَنَةِ وَٱلْكَتَبَةِ ٱلْعَجَائِبَ ٱلَّتِي صَنَعَ، وَٱلْأَوْلَادَ يَصْرُخُونَ فِي ٱلْهَيْكَلِ وَيَقُولُونَ: «أُوصَنَّا لِٱبْنِ دَاوُدَ!». غَضِبُوا
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا رأى رؤَساءُ الكهنةِ والكتبةِ العَجائبَ الّتي صَنَعَ، والأولادَ يَصرُخونَ في الهَيكلِ ويقولونَ: «أوصَنّا لابنِ داوُدَ!». غَضِبوا
Arabic Bible ERV 2009 وَرَأى كِبارُ الكَهَنَةِ وَمُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ العَجائِبَ الَّتِي عَمِلَها، وَرَأَوْا الأطفالَ يَهتِفُونَ فِي ساحَةِ الهَيكَلِ: «يَعيشُ المَلِكُ! يَعيشُ ابْنُ داوُدَ،» فَغَضِبُوا جِدّاً وَقالُوا لَهُ: «ألا تَسمَعُ ما يَقُولُهُ هَؤُلاءِ الأطفالُ؟»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فتضايق رؤساء الكهنة، والكتبة، عندما رأوا العجائب التي أجراها، والأولاد في الهيكل يهتفون: «أوصنا لابن داود!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ الرُّؤَسَا دْ رْجَالْ الدِّينْ وْالْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ تّْقَلّْقُو مْلِّي شَافُو الْمُعْجِزَاتْ اللِّي دَارْهَا يَسُوعْ، وْمْلِّي سْمْعُو الْوْلَادْ كَيْغَوّْتُو فْبِيتْ اللَّهْ وْكَيْݣُولُو: «الْعَزّْ لْوَلْدْ دَاوُدْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا رَأَى رُؤَساءُ الكَهَنَةِ وَالكَتَبَةُ العَجائِبَ الَّتِي صَنَعَها، وَالفِتْيَانَ يَصِيحُونَ فِي الهَيْكَلِ وَيَقُولُونَ: "هُوشَعْنا لاْبِنَ دَاوُدَ" غَضِبوا
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَتَضَايَقَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ، وَالْكَتَبَةُ، عِنْدَمَا رَأَوْا الْعَجَائِبَ الَّتِي أَجْرَاهَا، وَالأَوْلاَدَ فِي الْهَيْكَلِ يَهْتِفُونَ: «أُوْصَنَّا لاِبْنِ دَاوُدَ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Bass rou2asa el-kahane w-mou3allimi el-shari3a wa2et shefo el-3ajeyeb yalle 3emla, wel-wled bel-haykal 3am bi-hayyso: "el-majd la-2eben Daoud!" akhad 3a-khateron.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ملّي شافو رُؤَساء المسؤولين والمُعلّمين د الشريعة المُعْجزات الّي عمل، والعيال كيغوّتو في بيت المَقْدس وْكيقولو: "أُوصَنّا نْبِن داود،" تعصّبو،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَغَضِبَ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ وَالْفُقَهَاءُ لَمَّا رَأَوْا الْعَجَائِبَ الَّتِي عَمِلَهَا وَالْأَطْفَالَ يَهْتِفُونَ فِي سَاحَةِ الْبَيْتِ: ”الْجَلَالُ لِابْنِ دَاوُدَ!“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما رأى رؤساء الكهنة والكتبة العجائب التي صنع والاولاد يصرخون في الهيكل ويقولون أوصنا لابن داود غضبوا
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَرَأى كِبَارُ الكَهَنَةِ وَمُعَلِّمُو الشَّرِيعَةِ العَجَائِبَ الَّتِي عَمِلَهَا، وَرَأوْا الأطْفَالَ يَهْتِفُونَ فِي سَاحَةِ الهَيْكَلِ: «يَعِيشُ المَلِكُ! يَعِيشُ ابْنُ دَاوُدَ،» فَغَضِبُوا جِدًّا وَقَالُوا لَهُ: «ألَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُهُ هَؤُلَاءِ الأطْفَالُ؟»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فغَضِبَ رُؤساءُ الأحبارِ والفُقَهاءُ بَعدَ أن رأوا ما أتى بِهِ مِن مُعجِزاتٍ، والأطفالُ يَهتِفونَ في الحَرَمِ: "اللهُمَّ النَّصرَ لوَريثِ عَرشِ النَّبيِّ داود!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا كْبَارْ الكَهَنَة وعُلَمَاءْ الشَّرِيعَة تْغَشْشُوا وَقْتِلِّي شَافُوا المُعْجْزَاتْ الِّي عْمَلْهَا والأَوْلَادْ الصْغَارْ يْعَيْطُوا فِي الهَيْكِلْ: «أُوصَنَّا لْوِلْدْ دَاوِدْ!».