Matthew 16:23 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin itlafat wa gaal le Buṭrus, “Amshi minni, yaa Sheeṭaan! Inta sabab wuguuv leiya, vashaan inta maa bitfakkir fi ḥaajaat Allaah laakin fi ḥaajaat an naas.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَالتَفَتَ يَسُوعُ وَقَالَ لِبُطرُسَ: «ابتَعِدْ عَنِّي يَا شَيطَانُ! أنْتَ عَائقٌ أمَامِي لأنَّكَ لَا تَهْتَمُّ لِأُمُورِ اللهِ، بَلْ لِأُمُورِ البَشَرِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فٱلتَفَتَ وقالَ لِبُطرس: «إِنسَحِبْ! وَرائي! يا شَيطان، فأَنتَ لي حَجَرُ عَثْرَة، لأَنَّ أَفكارَكَ لَيسَت أَفكارَ الله، بل أَفكارُ البَشَر».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَالْتَفَتَ وَقَالَ لِبُطْرُسَ: ”اُبْعُدْ عَنِّي يَا شَيْطَانُ! أَنْتَ عَقَبَةٌ فِي طَرِيقِي، لِأَنَّكَ تُفَكِّرُ كَالْبَشَرِ وَلَيْسَ كَمَا يُفَكِّرُ اللهُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa laakin itlafat wa gaal le Buṭrus, “Amshi minni, yaa Sheeṭaan! Inta sabab wuguuv leiya, vashaan inta maa bitfakkir fi ḥaajaat Allaah laakin fi ḥaajaat an naas.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَكِن إتلَفَت و قال لِبُطْرُس: ”أمشي مِنّي، يا شيطان! إنتَ سَبَب وقوع لَي، عَشان إنتَ ما بِتفَكِّر في حاجات الله لَكِن في حاجات النّاس.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) دار يَسوع وقال لبُطرُس: "روح عليَّ يا شيطان، أنتَ تْعَتَّرني، خاطَر تَخمامَك ماشي تَخمام الله، تَخمامَك تَخمام بْني آدَم".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فاَلتَفَتَ وقالَ لبُطرُسَ: «اَبتَعِدْ عنّي يا شَيطانُ! أنتَ عَقَبَةٌ في طريقي، لأنّ أفكارَكَ هذِهِ أفكارُ البَشرِ لا أفكارُ اللهِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا يَسُوعْ تْلَفِّتْ وْقَالْ لْبُطْرُسْ: «إِبْعِدْ عْلِيَّ يَا شِيطَانْ! إِنْتِ تْعَطِّلْ فِيَّ، عْلَى خَاطْرِكْ تْفَكِّرْ كِيفْ النَّاسْ مُوشْ كِيفْ اللهْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَٱلْتَفَتَ وَقَالَ لِبُطْرُسَ: «ٱذْهَبْ عَنِّي يَا شَيْطَانُ! أَنْتَ مَعْثَرَةٌ لِي، لِأَنَّكَ لَا تَهْتَمُّ بِمَا لِلهِ لَكِنْ بِمَا لِلنَّاسِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فالتَفَتَ وقالَ لبُطرُسَ: «اذهَبْ عَنّي يا شَيطانُ! أنتَ مَعثَرَةٌ لي، لأنَّكَ لا تهتَمُّ بما للهِ لكن بما للنّاسِ».
Arabic Bible ERV 2009 فَالتَفَتَ يَسُوعُ وَقالَ لِبُطرُسَ: «ابتَعِدْ عَنِّي يا شَيطانُ! أنتَ عائقٌ أمامِي لأنَّكَ لا تَهتَمُّ لِأُمُورِ اللهِ، بَلْ لِأُمُورِ البَشَرِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فالتفت يسوع إلى بطرس وقال له: «اغرب من أمامي ياشيطان! أنت عقبة أمامي، لأنك تفكر لا بأمور الله، بل بأمور الناس! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُوَ يْتْلَفّْتْ وْݣَالْ لْبُطْرُسْ: «بَعّْدْ مْنِّي آ هَادْ الشِّيطَانْ! نْتَ رَاكْ سْبَابْ عَتْرَة لِيَّ، عْلَاحْقَّاشْ كَتْفَكّْرْ فْأُمُورْ النَّاسْ مَاشِي فْأُمُورْ اللَّهْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فالتَفَتَ وَقَالَ لِبُطرُسَ: "اِذْهَبْ خَلِفي يَا شَيْطان، إِنَّكَ شَكُّ لِي، لأنَّكَ لا تَفْطَنُ لَمِا لِلهِ لَكِنْ لَمِا لِلنَّاسِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَالْتَفَتَ يَسُوعُ إِلَى بُطْرُسَ وَقَالَ لَهُ: «اغْرُبْ مِنْ أَمَامِي يَاشَيْطَانُ! أَنْتَ عَقَبَةٌ أَمَامِي، لأَنَّكَ تُفَكِّرُ لاَ بِأُمُورِ اللهِ، بَلْ بِأُمُورِ النَّاسِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Fa-ettala3 YASOU3 bi-Boutros w-2al: "fell min wejje ya shaytan! Enta we2if bi-tari2e, li2anno afkarak hiye afkar el-bashar mish afkar ALLAH."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) دار يَسوع وْقال نْبُطْرُس: "بعّد عليَّ، آ الشيطان. أنتينا رجعْتِ عترة لِلي، حيت ما كتفكّر شي في أمور اللّٰه، وَلكن في أمور الناس."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَالْتَفَتَ وَقَالَ لِبُطْرُسَ: ”اُبْعُدْ عَنِّي يَا شَيْطَانُ! أَنْتَ عَقَبَةٌ فِي طَرِيقِي، لِأَنَّكَ تُفَكِّرُ كَالْبَشَرِ وَلَيْسَ كَمَا يُفَكِّرُ اللهُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فالتفت وقال لبطرس اذهب عني يا شيطان. انت معثرة لي لانك لا تهتم بما لله لكن بما للناس
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَالتَفَتَ يَسُوعُ وَقَالَ لِبُطرُسَ: «ابتَعِدْ عَنِّي يَا شَيطَانُ! أنْتَ عَائقٌ أمَامِي لأنَّكَ لَا تَهْتَمُّ لِأُمُورِ اللهِ، بَلْ لِأُمُورِ البَشَرِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فالتَفَت سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) إلى بُطرُسَ الصَّخَر قائلاً: "ابتَعِدْ عنّي، إنّكَ تُحاوِلُ إعاقةَ مَسيرَتي فتُعانِدُ مَشيئةَ اللهِ كَما عاندَها الشَّيطانُ! إنّكَ لم تَفهَم مَقاصِدَ اللهِ بل إنّ أفكارَكَ ما زالَت دُنيويّةً".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا يَسُوعْ تْلَفِّتْ لْبُطْرُسْ وقَالُّو: «إِبْعِدْ عْلِيَّا يَا إِبْلِيسْ! إِنْتِ تْعَطِّلْ فِيَّا، عْلَى خَاطْرِكْ تْفَكِّرْ كِيفْ النَّاسْ مُشْ كِيفْ اللَّهْ!».