Mark 15:1 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ṭawwaali fi_ṣ ṣabaaḥ, al gusus al kubaar, mava ash shuyuux wa muvallimiin al gaanuun, wa kull al majlis itkallamu mava bavḍ. Wa rabaṭu Yasuuv, wa gaadoohu, wa sallamoohu le Biilaaṭus. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِي الصَّبَاحِ، تَشَاوَرَ جَمِيعُ كِبَارِ الكَهَنَةِ وَالشُّيُوخُ وَمُعَلِّمِو الشَّرِيعَةِ وَجَمِيعُ أعضَاءِ مَجلِسِ اليَهودِ، فَقَيَّدُوا يَسُوعَ، وَاقتَادُوهُ وَسَلَّمُوهُ إلَى بِيلَاطُسَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وما إِن كانَ الفَجْرُ حتَّى ٱجتَمَعَ عُظَماءُ الكَهَنَةِ لِلشُّورى معَ الشُّيوخِ والكَتَبَةِ والمَجلِسِ كُلِّه، ثُمَّ أَوثَقوا يسوعَ وساقوه وسَلَّموه إِلى بيلاطُس. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا طَلَعَ الصُّبْحُ، اِتَّخَذَ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ قَرَارًا مَعَ الشُّيُوخِ وَالْفُقَهَاءِ وَالْمَجْلِسِ الْأَعْلَى كُلِّهِ. فَقَيَّدُوا عِيسَى، وَسَاقُوهُ وَسَلَّمُوهُ إِلَى بِيلَاطِسَ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ṭawwaali fi_ṣ ṣabaaḥ, al gusus al kubaar, mava ash shuyuux wa muvallimiin al gaanuun, wa kull al majlis itkallamu mava bavḍ. Wa rabaṭu Yasuuv, wa gaadoohu, wa sallamoohu le Biilaaṭus. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و طَوّالي في الصَّباح، القُسُس الكُبار، مَعَ الشُّيوخ و مُعَلِّمين القانون، و كُل المَجلِس إتكَلَّمو مَعَ بَعض. و رَبَطو يَسُوع، و قادوهو، و سَلَّموهو لِبِيلاطُس. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | غير طْلَع النْهار، تْشاورو رِيّاس رْجال الدين مع الشْيوخ والكُتّاب وكامَل المَجلَس الديني ورَبطو يَسوع وأدّاوَه وسَلّموه لبيلاطَس. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولمّا طلَعَ الصّبحُ تَشاورَ رُؤساءُ الكَهنَةِ والشّيوخُ ومُعَلّمو الشّريعةِ وجَميعُ أعضاءِ المَجلِسِ، ثُمّ أوثَقوا يَسوعَ وأخَذوهُ وسَلّموهُ إلى بيلاطُسَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْفِي الصْبَاحْ بِكْرِي تْشَاوْرُوا رُؤَسَاءْ الكُهَّانْ مْعَ الشْيُوخْ وِالكُتَّابْ مْتَاعْ اليْهُودْ وِالمَجْلِسْ مْتَاعْ اليْهُودْ. وْكَتّْفُوا يَسُوعْ وْهَزُّوهْ وْسَلْمُوهْ لْبِيلاَطُسْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلِلْوَقْتِ فِي ٱلصَّبَاحِ تَشَاوَرَ رُؤَسَاءُ ٱلْكَهَنَةِ وَٱلشُّيُوخُ وَٱلْكَتَبَةُ وَٱلْمَجْمَعُ كُلُّهُ، فَأَوْثَقُوا يَسُوعَ وَمَضَوْا بِهِ وَأَسْلَمُوهُ إِلَى بِيلَاطُسَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولِلوقتِ في الصّباحِ تشاوَرَ رؤَساءُ الكهنةِ والشُّيوخُ والكتبةُ والمَجمَعُ كُلُّهُ، فأوثَقوا يَسوعَ ومَضَوْا بهِ وأسلَموهُ إلَى بيلاطُسَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | بِيلاطُسُ يَستَجوِبُ يَسُوع وَفِي الصَّباحِ، تَشاوَرَ جَمِيعُ كِبارِ الكَهَنَةِ وَالشُّيُوخُ وَمُعَلِّمِو الشَّرِيعَةِ وَجَمِيعُ أَعضاءِ مَجلِسِ اليَهودِ، فَقَيَّدُوا يَسُوعَ، وَاقتادُوهُ وَسَلَّمُوهُ إلَى بِيلاطُسَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وحالما طلع الصباح، تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجلس الأعلى كله، ثم قيدوا يسوع، وساقوه، وسلموه إلى بيلاطس. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | الْفَصْلْ خْمْسْطَاشْ وْفْالصّْبَاحْ بْكْرِي، تَّافْقُو الرُّؤَسَا دْ رْجَالْ الدِّينْ وْالشّْيُوخْ وْالْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ وْݣَاعْ الْكْبَارْ دْ الْمَحْكَمَة، وْكَتّْفُو يَسُوعْ وْدَّاوْهْ وْسَلّْمُوهْ لْبِيلَاطُسْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَمَا إِنْ طَلَعَ الصَّباحُ تَشَاوَرَ رُؤَساءُ الكَهَنةِ مَعَ الشُّيوخِ والكَتَبَةِ وَالمَحْفِلِ كُلِّهِ فَأَوْثَقُوا يَسوعَ وَمَضَوْا بِهِ وَأَسْلَمُوهُ إِلَى بِيلاطُسَ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَلَمَّا طَلَعَ الصَّبَاحُ، تَشَاوَرَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالشُّيُوخُ وَالْكَتَبَةُ وَالْمَجْلِسُ الأَعْلَى كُلُّهُ، ثُمَّ قَيَّدُوا يَسُوعَ، وَسَاقُوهُ، وَسَلَّمُوهُ إِلَى بِيلاَطُسَ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma toli3 el-daw, tshewaro rou2asa el-kahane wel-shyoukh w-mou3allimi el-shari3a w-kell a3da2 el-majles, min ba3da kalbajo YASOU3 w-akhadouh w-sallamouh la-Bilatos. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي طلَع الصباح، تشاورو رُؤَساء المسؤولين في بيت المَقْدس مع الشيوخ والمُعلّمين د الشريعة والمَجْلس كامل، وْكتّفو يَسوع في الحين وادّاواه وْسلّموه نْبيلاطُس. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا طَلَعَ الصُّبْحُ، اِتَّخَذَ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ قَرَارًا مَعَ الشُّيُوخِ وَالْفُقَهَاءِ وَالْمَجْلِسِ الْأَعْلَى كُلِّهِ. فَقَيَّدُوا عِيسَى، وَسَاقُوهُ وَسَلَّمُوهُ إِلَى بِيلَاطِسَ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وللوقت في الصباح تشاور رؤساء الكهنة والشيوخ والكتبة والمجمع كله فأوثقوا يسوع ومضوا به واسلموه الى بيلاطس |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِي الصَّبَاحِ، تَشَاوَرَ جَمِيعُ كِبَارِ الكَهَنَةِ وَالشُّيُوخُ وَمُعَلِّمِو الشَّرِيعَةِ وَجَمِيعُ أعضَاءِ مَجلِسِ اليَهودِ، فَقَيَّدُوا يَسُوعَ، وَاقتَادُوهُ وَسَلَّمُوهُ إلَى بِيلَاطُسَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ولمّا طَلَعَ الفَجرُ، اجتَمَعَ رُؤساءُ الأحبارِ والعُلماءُ والشُّيوخُ -أي كُلُّ أعضاءِ المَجلِسِ الأعلى- لِيَتَشاوَروا في أمرِ سَيِّدِنا عِيسَى، ثُمّ قاموا بِتَسليمِهِ وَهوَ مُقَيَّدٌ إلى بِيلاطُس، الحاكِمِ الرُّومانيّ على مِنطَقةِ يَهوذا. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وفِي الصْبَاحْ بِكْرِي تْشَاوْرُوا كْبَارْ الكَهَنَة مْعَ الشْيُوخْ وعُلَمَاءْ الشَّرِيعَة والمَجْلِسْ الأَعْلَى. ومْبَعِّدْ كَتْفُوا يَسُوعْ، وهَزُّوهْ، وسَلْمُوهْ لْبِيلَاطُسْ. |