Mark 14:9 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa aguul leekum al ḥagg, fi kullu maḥall al yabashshiru be_l injiil fi_d dunya kullu, bixabbiru be vamala kamaan, vashaan yitzakkaruuha.” Sriiḥ, aryaaḥ
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) الحَقَّ أقُولُ لَكُمْ: حَيْثُمَا تُعلَنُ هَذِهِ البِشَارَةُ فِي العَالَمِ، سَيُحَدَّثُ أيْضًا بِمَا فَعَلَتْهُ هَذِهِ المَرْأةُ، لِيَتَذَكَّرَهَا الجَمِيعُ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) الحَقَّ أَقولُ لكم: حَيثُما تُعلَنِ البِشارَةُ في العالَمِ كُلِّه، يُحَدَّثْ أَيضًا بِما صَنَعت هٰذه، إِحْياءً لِذِكرِها».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، حَيْثُمَا انْتَشَرَتِ الْبُشْرَى فِي كُلِّ الْعَالَمِ، يَتَحَدَّثُ النَّاسُ بِعَمَلِهَا هَذَا وَيَتَذَكَّرُونَهَا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa aguul leekum al ḥagg, fi kullu maḥall al yabashshiru be_l injiil fi_d dunya kullu, bixabbiru be vamala kamaan, vashaan yitzakkaruuha.” Sriiḥ, aryaaḥ
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و أقول ليكُم الحَق، في كُلّو مَحَل اليَبَشِّرو بِالإنجيل في الدُّنيا كُلّو، بِخَبِّرو بِعَمَلا كَمان، عَشان يِتذَكَّروها.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) نْقولَلكُم الصَح، وين يَتبَرَّح بالإِنجيل في كامَل الدَنيا، يَتَّحكا تاني واش دارَت هاد المْرا تَفكيرة ليها".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) الحقّ أقولُ لكُم: أينَما تُعلَنُ البِشارَةُ في العالَمِ كُلّهِ، يُحدّثُ أيضًا بِعَمَلِها هذا، إِحياءً لذِكرِها».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 نْقُلْكُمْ الحَقْ: وِينْ يِتْبَشِّرْ بِالإِنْجِيلْ فِي الدِّنْيَا الكُلْهَا، بَاشْ يِتْحْكَى عَلِّي عِمْلاَتُو المْرَا هَاذِي، بَاشْ النَّاسْ دِيمَا يِذَّكْرُوهَا!»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: حَيْثُمَا يُكْرَزْ بِهَذَا ٱلْإِنْجِيلِ فِي كُلِّ ٱلْعَالَمِ، يُخْبَرْ أَيْضًا بِمَا فَعَلَتْهُ هَذِهِ، تَذْكَارًا لَهَا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) الحَقَّ أقولُ لكُمْ: حَيثُما يُكرَزْ بهذا الإنجيلِ في كُلِّ العالَمِ، يُخبَرْ أيضًا بما فعَلَتهُ هذِهِ، تذكارًا لها».
Arabic Bible ERV 2009 الحَقَّ أقُولُ لَكُمْ: حَيثُما تُعلَنُ هَذِهِ البِشارَةُ فِي العالَمِ، سَيُحَدَّثُ أيضاً بِما فَعَلَتْهُ هَذِهِ المَرْأةُ، لِيَتَذَكَّرَها الجَمِيعُ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) والحق أقول لكم: إنه حيث يبشر بالإنجيل في العالم أجمع، يحدث أيضا بما عملته هذه المرأة، إحياء لذكرها! »
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: فِينْ مَا خَبّْرُو النَّاسْ بْهَادْ الْبْشَارَة فْالدّْنْيَا كُلّْهَا، غَادِي يْتّْكَلّْمُو عْلَى هَادْشِّي اللِّي دَارْتْ هَادْ الْمْرَاة وْيْتّْفَكّْرُوهَا».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَلحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ، إِنَّهُ حَيْثُمَا كُرِزَ بِهَذَا الإِنْجِيلِ فِي العَالَمِ كُلِّهِ يُخْبَرُ بَمِا صَنَعَتْهُ هَذِهِ تَذْكارًا لَهَا".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَالْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ حَيْثُ يُبَشَّرُ بِالإِنْجِيلِ فِي الْعَالَمِ أَجْمَعَ، يُحَدَّثُ أَيْضاً بِمَا عَمِلَتْهُ هَذِهِ الْمَرْأَةُ، إِحْيَاءً لِذِكْرِهَا!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) B2elkon el-7a2i2a: wayn ma ra7 yetbashar bel-injil bel-3alam kello, ra7 yen7aka bi-yalle 3emleto, w-yetzakkarouha."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) كنقول لكُم الحقّ، فاين ما كيبشّرو بْهَد الإنجيل في العالم كامل، غادي يتكلّمو عاود على هَد العمل ديالاْ دِكْرى لِلاْ."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَقُولُ لَكُمُ الْحَقَّ، حَيْثُمَا انْتَشَرَتِ الْبُشْرَى فِي كُلِّ الْعَالَمِ، يَتَحَدَّثُ النَّاسُ بِعَمَلِهَا هَذَا وَيَتَذَكَّرُونَهَا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) الحق اقول لكم حيثما يكرز بهذا الانجيل في كل العالم يخبر ايضا بما فعلته هذه تذكارا لها
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) الحَقَّ أقُولُ لَكُمْ: حَيْثُمَا تُعلَنُ هَذِهِ البِشَارَةُ فِي العَالَمِ، سَيُحَدَّثُ أيْضًا بِمَا فَعَلَتْهُ هَذِهِ المَرْأةُ، لِيَتَذَكَّرَهَا الجَمِيعُ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) والحَقَّ أقولُ لكُم: حَيثُما تُعلَنُ رِسالتي في العالَمِ كُلِّهِ، تُذكَرُ هذِهِ المَرأةُ ويُخَلَّدُ عَمَلُها".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) نْقُلْكُمْ الحَقْ: وِينْ مَا تِتْنْشَرْ البْشَارَة فِي العَالِمْ الكُلْ، بِشْ يَحْكِيوْ النَّاسْ عَلِّي عَمْلِتُّو المْرَا هَاذِي، ويُقْعْدُوا دِيمَا يِتْفَكْرُوهَا!».