Luke 5:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi yoom min al aiyaam kaan yavallim. Wa kaanu Farriisiyyiin wa muvallimiin al gaanuun gaavidiin, wa hum jo min kullu ḥilla min aj Jaliil wa_l Yahuudiyya wa Uurushaliim. Wa gudrat ar Rabb kaanat mavaahu vashaan yashfiihum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ يَسُوعُ يُعَلِّمُ ذَاتَ يَوْمٍ، وَبَيْنَ الجَالِسينَ فِرِّيسِيُّونَ وَمُعَلِّمُونَ لِلشَّرِيعَةِ جَاءُوا مِنْ كُلِّ بَلدَةٍ فِي الجَلِيلِ وَاليَهُودِيَّةِ وَمِنْ مَدِينَةِ القُدْسِ. وَكَانَتْ قُوَّةُ الرَّبِّ للِشِّفَاءِ بَيْنَ يَدَيِّ يَسُوعَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وكانَ ذاتَ يَومٍ يُعَلِّم، وبَينَ الحاضِرينَ بَعضُ الفِرِّيسيِّينَ ومُعَلِّمي الشَّريعَة أَتَوا مِن جَميعِ قُرى الجَليلِ واليَهودِيَّةِ ومِن أُورَشَليم. وكانَت قُدرَةُ الرَّبِّ تَشْفي المَرْضى عن يَدِه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَذَاتَ يَوْمٍ، بَيْنَمَا عِيسَى يُعَلِّمُ، حَضَرَ بَعْضُ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالْفُقَهَاءِ جَاءُوا مِنْ كُلِّ قَرْيَةٍ فِي الْجَلِيلِ وَيَهُوذَا وَمِنَ الْقُدْسِ. وَكَانَ يَشْفِي الْمَرْضَى بِقُوَّةِ اللهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi yoom min al aiyaam kaan yavallim. Wa kaanu Farriisiyyiin wa muvallimiin al gaanuun gaavidiin, wa hum jo min kullu ḥilla min aj Jaliil wa_l Yahuudiyya wa Uurushaliim. Wa gudrat ar Rabb kaanat mavaahu vashaan yashfiihum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و في يوم مِن الأيام كان يَعَلِّم. و كانو فَرّيسيِّين و مُعَلِّمين القانون قاعِدين، و هُم جو مِن كُلّو حِلَّه مِن الجَّليل و اليَهُودِيَّه و أُورُشَلِيم. و قُدرَة الرَّب كانَت مَعاهو عَشان يَشفيهُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | مَرّة، كان يَسوع يْدَرَّس وكانو قاعدين تَمّة فَرّيسِيّين وشْيوخ شَريعة، جايّين من كُل دَشرة من الجْليل واليَهوديّة وأورشَليم. وكانَت قُدرة الرَب حاضرة باش تَشفي المَرضى على يَد يَسوع، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكانَ في أحَدِ الأيّامِ يُعَلّمُ، وبَينَ الحُضورِ بَعضُ الفَرّيسيّينَ ومُعَلّمي الشّريعةِ جاؤُوا مِنْ جَميعِ قُرى الجَليلِ واليهوديّةِ ومِنْ أُورُشليمَ. وكانَت قُدرةُ الرّبّ تَشفي المَرضى على يَدِهِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | فِي نْهَارْ مِالنْهَارَاتْ هَاذُوكُمْ وَقْتِلِّي كَانْ يَسُوعْ يْعَلِّمْ كَانُوا ثَمَّة جْمَاعَة مِالفَرِّيسِيِّينْ وِالمُعَلّْمِينْ مْتَاعْ الشَّرِيعَة قَاعْدِينْ مْعَ النَّاسْ وْجَاوْهْ مِنْ كُلْ قَرْيَة فِي مَنْطِقْةْ الجَلِيلْ وِاليَهُودِيَّة وْأُورْشَلِيمْ الكُلْهَا وْقُوِّةْ الرَّبْ كَانِتْ مْعَاهْ بَاشْ يِشْفِيهُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَفِي أَحَدِ ٱلْأَيَّامِ كَانَ يُعَلِّمُ، وَكَانَ فَرِّيسِيُّونَ وَمُعَلِّمُونَ لِلنَّامُوسِ جَالِسِينَ وَهُمْ قَدْ أَتَوْا مِنْ كُلِّ قَرْيَةٍ مِنَ ٱلْجَلِيلِ وَٱلْيَهُودِيَّةِ وَأُورُشَلِيمَ. وَكَانَتْ قُوَّةُ ٱلرَّبِّ لِشِفَائِهِمْ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وفي أحَدِ الأيّامِ كانَ يُعَلِّمُ، وكانَ فرّيسيّونَ ومُعَلِّمونَ للنّاموسِ جالِسينَ وهُم قد أتَوْا مِنْ كُلِّ قريةٍ مِنَ الجَليلِ واليَهوديَّةِ وأورُشَليمَ. وكانتْ قوَّةُ الرَّبِّ لشِفائهِمْ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | يَسُوعُ يَشفِي مَشلُولاً وَكانَ يَسُوعُ يُعَلِّمُ ذاتَ يَومٍ، وَبَينَ الجالِسينَ فِرِّيْسِيُّونَ وَمُعَلِّمُونَ لِلشَّرِيْعَةِ جاءُوا مِنْ كُلِّ بَلدَةٍ فِي الجَلِيلِ وَاليَهُودِيَّةِ وَمِنَ مَدينَةِ القُدْسِ. وَكانَتْ قُوَّةُ الرَّبِّ للِشِّفاءِ بَيْنَ يَدَيِّ يَسُوعَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وفي ذات يوم، كان يعلم، وكان بين الجالسين بعض الفريسيين ومعلمي الشريعة، وقد أتوا من كل قرية في الجليل واليهودية، ومن أورشليم. وظهرت قدرة الرب لتشفيهم. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْوَاحْدْ النّْهَارْ كَانْ يَسُوعْ كَيْعَلّْمْ، وْكَانُو بِينْ الْحَاضْرِينْ شِي وْحْدِينْ مْنْ الْفْرِّيسِيِّينْ وْالْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ اللِّي جَاوْ مْنْ ݣَاعْ الدّْوَاوْرْ اللِّي فْالْجَلِيلْ وْالْيَهُودِيَّة وْأُورْشَلِيمْ، وْبْقُوَّةْ الرَّبّْ اللِّي كَانْتْ مْعَاهْ تّْشَافَاوْ الْمَرْضَى. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وفِي أَحَدِ الأَيَّامِ كَانَ يُعَلِّمُ، وَكَانَ فَرِّيسِيُّونَ وَمُعَلِّمُونَ لِلنَّامُوسِ قَدْ أَتَوْا مِنْ جَميعِ قُرَى الجَلِيلِ وَاليَهُودِيَّةِ وَمِنْ أُورَشليمَ، وَكَانَتْ قُوَّةُ الرَّبِّ تَشفِي المَرْضَى. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَفِي ذَاتِ يَوْمٍ، كَانَ يُعَلِّمُ، وَكَانَ بَيْنَ الْجَالِسِينَ بَعْضُ الْفَرِّيسِيِّينَ وَمُعَلِّمِي الشَّرِيعَةِ، وَقَدْ أَتَوْا مِنْ كُلِّ قَرْيَةٍ فِي الْجَلِيلِ وَالْيَهُودِيَّةِ، وَمِنْ أُورُشَلِيمَ. وَظَهَرَتْ قُدْرَةُ الرَّبِّ لِتَشْفِيَهُمْ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Yawm min el-iyem ken YASOU3 3am bi3allim, w-min bayn el-mawjoudin ken fi min el-ferrisiyyin w-mou3allimi el-shari3a ejo min kell diya3 el-Jaleel wel-Yahoudiye w-min Ourashalim. W-kenet 2ouwwet el-RAB teshfe el-marda 3ala 2ido. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | واحد النهار ملّي كان كيعلّم، كانو ݣالسين تمّاك بعض من الفرّيسيّين والمُعلّمين د الشريعة الّي جاو من كُل قرية من الجَليل واليَهوديّة وْحتّى من أُورُشَليم، وْكانت قدرة الرَّبّ معاه باش يشافي المراطين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَذَاتَ يَوْمٍ، بَيْنَمَا عِيسَى يُعَلِّمُ، حَضَرَ بَعْضُ الْفَرِّيسِيِّينَ وَالْفُقَهَاءِ جَاءُوا مِنْ كُلِّ قَرْيَةٍ فِي الْجَلِيلِ وَيَهُوذَا وَمِنَ الْقُدْسِ. وَكَانَ يَشْفِي الْمَرْضَى بِقُوَّةِ اللهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وفي احدى الايام كان يعلم وكان فريسيون ومعلمون للناموس جالسين وهم قد أتوا من كل قرية من الجليل واليهودية واورشليم. وكانت قوة الرب لشفائهم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ يَسُوعُ يُعَلِّمُ ذَاتَ يَوْمٍ، وَبَيْنَ الجَالِسينَ فِرِّيسِيُّونَ وَمُعَلِّمُونَ لِلشَّرِيعَةِ جَاءُوا مِنْ كُلِّ بَلدَةٍ فِي الجَلِيلِ وَاليَهُودِيَّةِ وَمِنْ مَدِينَةِ القُدْسِ. وَكَانَتْ قُوَّةُ الرَّبِّ للِشِّفَاءِ بَيْنَ يَدَيِّ يَسُوعَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ومَضى سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) يُبَلِّغُ تَعاليمَهُ في بَيتٍ مِن البُيوتِ، بحُضورِ جَماعةٍ مِن المُتَشَدِّدينَ ومِن عُلَماءِ التَّوراةِ الّذينَ قَدِموا مِن كُلِّ قُرى الجَليلِ ومِن مِنطقةِ يَهوذا والقُدسِ الشَّريفِ، يَنظُرونَ في هذا الّذي لَدَيهِ قوةٌ مِن اللهِ لشِفاءِ المَرضى. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وفِي نْهَارْ مِالنْهَارَاتْ، كَانْ يَسُوعْ يْعَلِّمْ، وكَانُوا بِينْ الحَاضْرِينْ جْمَاعَة مِالفِرِّيسِيِّينْ ومِلِّي يْعَلْمُوا فِي الشَّرِيعَة، جَاوْ مِنْ كُلْ دَشْرَة فِي مَنْطَقْةْ الجَلِيلْ واليَهُودِيَّة ومِنْ أُورْشَلِيمْ، وكَانِتْ قُدْرِةْ اللَّهْ تِشْفِي المُرْضَى عْلَى يْدِيهْ. |