Luke 23:47 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ra’iis aj jeesh lamma shaaf al ḥaṣal, majjad Allaah wa gaal, “Be_l ḥagg al insaan da kaan baarr.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَرَأى الضَّابِطُ الرُّومَانِيُّ مَا حَدَثَ، فَسَبَّحَ اللهَ، وَقَالَ: «لَا رَيبَ فِي أنَّ هَذَا الرَّجُلَ كَانَ بَرِيئًا.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فَلَمَّا رأَى قائِدُ المائَةِ ما حَدَثَ، مَجَّدَ اللهَ وقال: «حَقًّا هٰذا الرَّجُلُ كانَ بارًّا!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَمَّا الضَّابِطُ قَائِدُ الْحَرَسِ، فَلَمَّا رَأَى مَا حَدَثَ، سَبَّحَ اللهَ وَقَالَ: ”حَقًّا كَانَ هَذَا الرَّجُلُ صَالِحًا.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ra’iis aj jeesh lamma shaaf al ḥaṣal, majjad Allaah wa gaal, “Be_l ḥagg al insaan da kaan baarr.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و رَئيس الجّيش لَمّا شاف الحَصَل، مَجَّد الله و قال: ”بِالحَق الإنسان دا كان بار.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي شاف رايَس المْية واش صْرا، سَبَّح الله وقال: "بلا شَك، هاد الراجَل كان صالَح"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلمّا رأى قائِدُ الحرَسِ ما جرى، مَجّدَ اللهَ وقالَ: «بالحَقيقَةِ، هذا الرّجُلُ كانَ صالِحًا». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكِشَافْ القَايِدْ مْتَاعْ المْيَاةْ عَسْكْرِي آشْ صَارْ مَجِّدْ اللهْ وْقَالْ: «بِالحَقْ الإِنْسَانْ هَاذَا كَانْ بَارْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلَمَّا رَأَى قَائِدُ ٱلْمِئَةِ مَا كَانَ، مَجَّدَ ٱللهَ قَائِلًا: «بِٱلْحَقِيقَةِ كَانَ هَذَا ٱلْإِنْسَانُ بَارًّا!». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فلَمّا رأى قائدُ المِئَةِ ما كانَ، مَجَّدَ اللهَ قائلًا: «بالحَقيقَةِ كانَ هذا الإنسانُ بارًّا!». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَرَأى الضّابِطُ الرُّومانِيُّ ما حَدَثَ، فَسَبَّحَ اللهَ، وَقالَ: «لا رَيبَ في أنَّ هَذا الرَّجُلَ كانَ بَريئاً.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فلما رأى قائد المئة ما حدث، مجد الله قائلا: «بالحقيقة كان هذا الإنسان بارا». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي شَافْ الْقَايْدْ دْ الْعَسْكَرْ أَشْنُو وْقَعْ، عْطَى الْعَزّْ لْلَّهْ وْݣَالْ: «فْالْحَقِيقَة هَادْ الرَّاجْلْ مَا كَانْ عْلِيهْ حْتَّى دَنْبْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَمَّا رَأَى قَائِدُ المِئَةِ مَا حَدَثَ مَجَّدَ اللّهَ قَائِلاً: "فِي الحَقِيقَةِ كَانَ هَذَا الإِنْسَانُ صِدِّيقًا!". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَلَمَّا رَأَى قَائِدُ الْمِئَةِ مَا حَدَثَ، مَجَّدَ اللهَ قَائِلاً: «بِالْحَقِيقَةِ كَانَ هَذَا الإِنْسَانُ بَارّاً». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma shef ra2is el-7aras yalle sar, majjad ALLAH w-2al: "mbala, hal-rejjel ken 7a2i2atan sale7." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ملّي شاف قايد المية الّي وقَع، مجّد اللّٰه وْقال: "هَد الرَّجل كان متّاقي د بالصّحّ." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَمَّا الضَّابِطُ قَائِدُ الْحَرَسِ، فَلَمَّا رَأَى مَا حَدَثَ، سَبَّحَ اللهَ وَقَالَ: ”حَقًّا كَانَ هَذَا الرَّجُلُ صَالِحًا.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فلما رأى قائد المئة ما كان مجّد الله قائلا بالحقيقة كان هذا الانسان بارا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَرَأى الضَّابِطُ الرُّومَانِيُّ مَا حَدَثَ، فَسَبَّحَ اللهَ، وَقَالَ: «لَا رَيبَ فِي أنَّ هَذَا الرَّجُلَ كَانَ بَرِيئًا.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وعِندَما رأى الضّابطُ الرُّومانيُّ الواقِفُ على إعدامِهِ ما جَرَى، سَبَّحَ اللهَ وقالَ: "لقد كانَ هذا الرَّجُلُ صالِحًا بَريئًا". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكِي الضَّابِطْ الرُّومَانِي شَافْ الِّي صَارْ، مَجِّدْ اللَّهْ وقَالْ: «بِالحَقْ الإِنْسَانْ هَاذَا كَانْ رَاجِلْ صَالَحْ». |