Luke 22:34 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Yasuuv gaal, “Yaa Buṭrus, aguul leek, gabl maa ad diik yakoorik al leela, inta bitankirni talaata marraat, wa taguul inta maa tavrifni.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «يَا بُطرُسُ، لَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ اليَوْمَ قَبْلَ أنْ تُنكِرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أنَّكَ تَعْرِفُنِي.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأَجابَه: «أَقولُ لَكَ يا بُطرُس: لا يَصيحُ الدِّيكُ اليَومَ حتَّى تُنكِرَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَعرِفُني».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَأَجَابَ: ”يَا بُطْرُسُ، قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ الْيَوْمَ، تُنْكِرُ 3 مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَعْرِفُنِي.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Yasuuv gaal, “Yaa Buṭrus, aguul leek, gabl maa ad diik yakoorik al leela, inta bitankirni talaata marraat, wa taguul inta maa tavrifni.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و يَسُوع قال: ”يا بُطْرُس، أقول ليك، قَبل ما الدّيك يَكورِك اللّيلَه، إنتَ بِتَنكِرني تلاتَه مَرّات، و تَقول إنتَ ما تَعرِفني.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قال يَسوع: "نْقوللَك يا بُطرُس، ما يْعوعَشش اليوم السَردوك حَتّى تَنكُر تَلت مَرّات باللي تَعرَفني".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَهُ يَسوعُ: «أقولُ لكَ يا بُطرُسُ: لا يَصيحُ الدّيكُ اليومَ حتى تُنكِرَني ثلاثَ مَرّاتٍ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 قَالْ يَسُوعْ: «آنَا نْقُلِّكْ يَا بُطْرُسْ، رَاهُو اليُومْ مَا يْصِيحْ السَّرْدُوكْ إِلاَّ بَعْدْ مَا تْكُونْ نْكَرْتْ ثْلاَثَة مَرَّاتْ الِّي إِنْتِ تَعْرِفْنِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ: «أَقُولُ لَكَ يَا بُطْرُسُ: لَا يَصِيحُ ٱلدِّيكُ ٱلْيَوْمَ قَبْلَ أَنْ تُنْكِرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَعْرِفُنِي».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ: «أقولُ لكَ يا بُطرُسُ: لا يَصيحُ الدّيكُ اليومَ قَبلَ أنْ تُنكِرَ ثَلاثَ مَرّاتٍ أنَّكَ تعرِفُني».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَهُ يَسُوعُ: «يا بُطرُسُ، لَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ اليَومَ قَبلَ أنْ تُنكِرَ ثَلاثَ مَرّاتٍ أنَّكَ تَعرِفُنِي.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقال: «إني أقول لك يابطرس إن الديك لا يصيح اليوم حتى تكون قد أنكرت ثلاث مرات أنك تعرفني!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ ݣَالْ لِيهْ يَسُوعْ: «نْݣُولْ لِيكْ آ بُطْرُسْ: رَاهْ مَا غَادِي يْصِيحْ الْفْرُّوجْ الْيُومْ حْتَّى تْنْكَرْنِي تْلَاتَة دْ الْمَرَّاتْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ: "إِنِّي أَقُولُ لَكَ يَا بُطرُسُ: إِنَّهُ لا يَصِيحُ الدِّيكُ اليَوْمَ حتَّى تُنْكِرَ ثَلاثَ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَعْرِفُني".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالَ: «إِنِّي أَقُولُ لَكَ يَابُطْرُسُ إِنَّ الدِّيكَ لاَ يَصِيحُ الْيَوْمَ حَتَّى تَكُونَ قَدْ أَنْكَرْتَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَعْرِفُنِي!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo YASOU3: "b7ebb 2ellak ya Boutros: abl ma ysi7 el-deek liom, ra7 tenkerne tlet marrat."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال يَسوع: "كنقول لك، آ بُطْرُس، من قبل ما يصيّح الفرّوج، اليوما غادي تنكر تلاتة د المرّات بلّي كتعرفني."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَأَجَابَ: ”يَا بُطْرُسُ، قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ الْيَوْمَ، تُنْكِرُ 3 مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَعْرِفُنِي.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال اقول لك يا بطرس لا يصيح الديك اليوم قبل ان تنكر ثلاث مرات انك تعرفني
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «يَا بُطرُسُ، لَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ اليَوْمَ قَبْلَ أنْ تُنكِرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أنَّكَ تَعْرِفُنِي.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فقالَ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا): "يا صَخرُ، اعلَمْ أنّكَ ستُنكِرُني ثلاثَ مَرّاتٍ قَبلَ صِياحِ الدِّيكِ اللّيلةَ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) قَالُّو يَسُوعْ: «آنَا نْقُلِّكْ يَا بُطْرُسْ، اليُومْ، قْبَلْ مَا يْصِيحْ السَّرْدُوكْ تْكُونْ إِنْتْ نْكَرْتْ إِنِّكْ تَعْرَفْنِي ثْلَاثَة مَرَّاتْ».