Luke 12:13 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa waaḥid min aj jamav gaal leehu, “Yaa Muvallim, kallim axuui vashaan yagassim al miiraat beenana.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِ جُمُوعِ النَّاسِ: «يَا مُعَلِّمُ، قُلْ لِأخِي بِأنْ يُقَاسِمَنِي المِيرَاثَ الَّذِي تَرَكَهُ أبِي!» لَكِنَّ يَسُوعَ قَالَ لَهُ:
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ لَه رَجُلٌ مِنَ الجَمْع: «يا مُعَلِّم، مُرْ أَخي بِأَن يُقاسِمَني الميراث».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ بَيْنِ الشَّعْبِ: ”يَا مُعَلِّمُ، قُلْ لِأَخِي أَنْ يُعْطِيَنِي نَصِيبِي مِنَ الْمِيرَاثِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa waaḥid min aj jamav gaal leehu, “Yaa Muvallim, kallim axuui vashaan yagassim al miiraat beenana.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و واحِد مِن الجَّمَع قال ليهو: ”يا مُعَلِّم، كَلَّم أخوّي عَشان يَقَسِّم الميراث بينَنا.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قال واحَد من الغاشي ليَسوع: "شيخ، قول لخويَ يَقسَم معايَ الوَرت"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الجُموعِ: «يا مُعَلّمُ، قُلْ لأخي أنْ يُقاسِمَني الميراثَ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْقَالْ وَاحِدْ مِالنَّاسْ المُوجُودِينْ لْيَسُوعْ: «يَا مُعَلِّمْ قُولْ لْخُويَا يِقْسِمْ مْعَايَا الوَرْثَة.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنَ ٱلْجَمْعِ: «يَا مُعَلِّمُ، قُلْ لِأَخِي أَنْ يُقَاسِمَنِي ٱلْمِيرَاثَ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وقالَ لهُ واحِدٌ مِنَ الجَمعِ: «يا مُعَلِّمُ، قُلْ لأخي أنْ يُقاسِمَني الميراثَ».
Arabic Bible ERV 2009 يَسُوعُ يُحَذِّرُ مِنَ الأنانِيَّة ثُمَّ قالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ بَينِ جُمُوعِ النّاسِ: «يا مُعَلِّمُ، قُلْ لِأخِي بِأنْ يُقاسِمَنِي المِيراثَ الَّذِي تَرَكَهُ أبِي!» لَكِنَّ يَسُوعَ قالَ لَهُ:
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وقال له واحد من بين الجمع: «يامعلم، قل لأخي أن يقاسمني الإرث!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ وَاحْدْ مْنْ الجّْمَاعَة لْيَسُوعْ: «آ سِيدِي ݣُولْ لْخُويَا يْقْسَمْ مْعَايَ الْوَرْتْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنَ الجَمعِ: "يا مُعَلِّمُ، قُلْ لأَخِي أنْ يُقاسِمَنِي المِيرَاث".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ بَيْنِ الْجَمْعِ: «يَامُعَلِّمُ، قُلْ لأَخِي أَنْ يُقَاسِمَنِي الإِرْثَ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo rejjel min el-joumou3 la-YASOU3: "ya mou3allim, 2oul la-khayye y2asemne el-werte."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) قال لو واحد من الجماعة: "آ المُعلّم، قول نْخاي يعطيني الحقّ ديالي من الورت."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَقَالَ لَهُ وَاحِدٌ مِنْ بَيْنِ الشَّعْبِ: ”يَا مُعَلِّمُ، قُلْ لِأَخِي أَنْ يُعْطِيَنِي نَصِيبِي مِنَ الْمِيرَاثِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وقال له واحد من الجمع يا معلّم قل لاخي ان يقاسمني الميراث.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِ جُمُوعِ النَّاسِ: «يَا مُعَلِّمُ، قُلْ لِأخِي بِأنْ يُقَاسِمَنِي المِيرَاثَ الَّذِي تَرَكَهُ أبِي!» لَكِنَّ يَسُوعَ قَالَ لَهُ:
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمّ وَقَفَ شَخصٌ مِن الحاضِرينَ وقالَ لسَيِّدِنا عيسى (سلامُهُ علينا): "يا مُعَلّمُ، أرجوكَ: قُل لأخي أن يُعطيَني نَصيبي مِن الميراثِ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وقَالُّو وَاحِدْ مِالحَاضْرِينْ: «يَا مُعَلِّمْ، قُولْ لْخُويَا يَعْطِينِي بَايِي مِالوَرْثَة».