Luke 10:21 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi_s saava di, hu firiḥ katiir be_r Ruuḥ al Gudus wa gaal, “Aḥmadak, yaa Abuui, yaa Rabb as sama wa_l arḍ, vashaan dasseet al ḥaajaat di min al mitvallimiin wa_l faahmiin, wa warreeta le_l awlaad aṣ ṣughaar. Aiwa, yaa Abuui, vashaan kaan min iraadatak ’an yakuun kida. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِي تِلْكَ اللَّحْظَةِ امتَلأ يَسُوعُ فَرَحًا مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ، وَقَالَ: «أشكُرُكَ أيُّهَا الآبُ، رَبَّ السَّمَاءِ وَالأرْضِ. فَقَدْ أخْفَيْتَ هَذِهِ الأُمُورَ عَنِ الحُكَمَاءِ وَالأذكِيَاءِ، وَكَشَفْتَهَا لِلبُسَطَاءِ كَالأطْفَالِ. نَعَمْ يَا أبِي، لِأنَّكَ سُرِرْتَ بِعَمَلِ هَذَا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | في تِلكَ السَّاعَةِ تَهَلَّلَ بِدافِعٍ مِنَ الرُّوحِ القُدُس فقال: «أَحمَدُكَ يا أَبَتِ، رَبَّ السَّماءِ والأَرض، على أَنَّكَ أَخفَيتَ هٰذِه الأَشياءَ على الحُكَماءِ والأَذكِياء، وَكَشَفْتَها لِلصِّغار. نَعَم، يا أَبَتِ، هٰذا ما كانَ رِضاكَ. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ امْتَلَأَ عِيسَى بِالْفَرَحِ بِالرُّوحِ الْقُدُّوسِ وَقَالَ: ”أَحْمَدُكَ يَا أَبِي، يَا رَبَّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، لِأَنَّكَ أَخْفَيْتَ هَذِهِ الْأُمُورَ عَنِ الْحُكَمَاءِ وَالْعُلَمَاءِ، وَكَشَفْتَهَا لِلْبُسَطَاءِ. نَعَمْ يَا أَبِي، لِأَنَّ هَذِهِ مَشِيئَتُكَ الصَّالِحَةُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi_s saava di, hu firiḥ katiir be_r Ruuḥ al Gudus wa gaal, “Aḥmadak, yaa Abuui, yaa Rabb as sama wa_l arḍ, vashaan dasseet al ḥaajaat di min al mitvallimiin wa_l faahmiin, wa warreeta le_l awlaad aṣ ṣughaar. Aiwa, yaa Abuui, vashaan kaan min iraadatak ’an yakuun kida. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و في السّاعَه دي، هو فِرِح كَتير بِالرّوح القُدُس و قال: ”أحمَدَك، يا أبوي، يا رَب السَّما و الأرض، عَشان دَسيت الحاجات دي مِن المِتعَلِّمين و الفاهمين، و وَرّيتا لِلأولاد الصُّغار. أيوَه، يا أبوي، عَشان كان مِن إرادَتَك أن يَكون كِدا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | في داك الوَقت بالدات، فْرَح يَسوع فالروح القُدّوس وقال: "نْسَبّحَك يا بابا، رَب السْما والأرض، خاطَر خَبّيت هاد الشي على الحُكَما والفاهمين وكْشَفتو للدْراري الصْغار. إيه يا بابا، خاطَر هَكدا حَبّيت، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وفي تلكَ السّاعَةِ اَبتَهَجَ يَسوعُ بِالرّوحِ القُدُس، فقالَ: «أحمَدُكَ أيّها الآبُ، يا رَبّ السّماءِ والأرضِ، لأنّكَ أظهَرتَ للبُسَطاءِ ما أخفَيتَهُ عَنِ الحُكَماءِ والفُهَماءِ. نعم، أيّها الآبُ، هكذا كانَت مَشيئَتُكَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْفِي الوَقْتْ هَاذَاكَا فْرَحْ يَسُوعْ بِالرُّوحْ القُدُسْ وْقَالْ: «نِحْمْدِكْ يَا الآبْ، رَبْ السْمَاءْ وِالأَرْضْ، عْلَى خَاطْرِكْ خَبِّيتْ الحَاجَاتْ هَاذِي عْلَى الحُكَمَاءْ وِالفَاهْمِينْ وِكْشِفْتْهَا لِلوْلاَدْ الصْغَارْ، إِي نْعَمْ يَا الآبْ الشَّيْء هَاذَا يْرَضِّيكْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَفِي تِلْكَ ٱلسَّاعَةِ تَهَلَّلَ يَسُوعُ بِٱلرُّوحِ وَقَالَ: «أَحْمَدُكَ أَيُّهَا ٱلْآبُ، رَبُّ ٱلسَّمَاءِ وَٱلْأَرْضِ، لِأَنَّكَ أَخْفَيْتَ هَذِهِ عَنِ ٱلْحُكَمَاءِ وَٱلْفُهَمَاءِ وَأَعْلَنْتَهَا لِلْأَطْفَالِ. نَعَمْ أَيُّهَا ٱلْآبُ، لِأَنْ هَكَذَا صَارَتِ ٱلْمَسَرَّةُ أَمَامَكَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وفي تِلكَ السّاعَةِ تهَلَّلَ يَسوعُ بالرّوحِ وقالَ: «أحمَدُكَ أيُّها الآبُ، رَبُّ السماءِ والأرضِ، لأنَّكَ أخفَيتَ هذِهِ عن الحُكَماءِ والفُهَماءِ وأعلَنتَها للأطفالِ. نَعَمْ أيُّها الآبُ، لأنْ هكذا صارَتِ المَسَرَّةُ أمامَكَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | يَسُوعُ يُصَلِّي إلَى الآب وَفِي تِلكَ اللَّحظَةِ امتَلأ يَسُوعُ فَرَحاً مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ، وَقالَ: «أشكُرُكَ أيُّها الآبُ، رَبَّ السَّماءِ وَالأرْضِ. فَقَدْ أخفَيْتَ هَذِهِ الأُمُورَ عَنِ الحُكَماءِ وَالأذكِياءِ، وَكَشَفْتَها لِلبُسَطاءِ كَالأطفالِ. نَعَمْ يا أبِي، لِأنَّكَ سُرِرْتَ بِعَمَلِ هَذا. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | في تلك الساعة ابتهج يسوع بالروح وقال: «أحمدك أيها الآب، رب السماء والأرض، لأنك حجبت هذه الأمور عن الحكماء والفهماء، وكشفتها للأطفال. نعم، أيها الآب، لأنه هكذا حسن في نظرك! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْفْهَادِيكْ السَّاعَة فْرَحْ يَسُوعْ بْالرُّوحْ الْقُدُسْ وْݣَالْ: «كَنْحَمْدَكْ آ الْآبْ، يَا رَبّْ السّْمَا وْالْأَرْضْ، حِيتْ خْبِّيتِي هَادْ الْأُمُورْ عْلَى الْحُكَمَا وْالْفُهَمَا وْبَيِّنْتِيهُمْ لْلدّْرَارِي الصّْغَارْ، حِيتْ هَادْشِّي اللِّي كَيْفَرّْحْكْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وفِي تِلكَ السَّاعَةِ تَهَلَّلَ يَسوعُ بِالرُّوحِ وَقَالَ: "أَعْتَرِفُ لَكَ يا أَبَتِ، رَبَّ السَّماءِ والأَرْضِ، لأَنَّكَ أَخْفَيْتَ هَذهِ عَنِ الحُكَماءِ والعُقَلاءِ وكَشَفْتَها لِلأَطْفال، نَعَم، يا أَبَتِ، لأَنَّكَ هَكَذا ارْتَضَيْت". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فِي تِلْكَ السَّاعَةِ ابْتَهَجَ يَسُوعُ بِالرُّوحِ وَقَالَ: «أَحْمَدُكَ أَيُّهَا الآبُ، رَبَّ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، لأَنَّكَ حَجَبْتَ هذِهِ الأُمُورَ عَنِ الْحُكَمَاءِ وَالْفُهَمَاءِ، وَكَشَفْتَهَا لِلأَطْفَالِ. نَعَمْ، أَيُّهَا الآبُ، لأَنَّهُ هكَذَا حَسُنَ فِي نَظَرِكَ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-bi-haydik el-se3a feri7 YASOU3 bel-ROU7 el-2ODOS, w-2al: "bishekrak ya Bayye, ya RAB el-sama wel-ard, li2annak khfit hal-eshya 3an ahl el-7ekme wel-azkiya, w-bayyanta lal-zghar. Eh, ya bayye, enta hek baddak. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة فرح يَسوع بزّاف بالروح القُدُس وْقال: "أنا كنحمدك، آ بابا، ربّ السما والأرض، حيت خبّعْتِ هَد الأُمور على الحُكَماء والعُلَماء وْبيّنْتِها نالعيال الستيتْوين. نعم، آ بابا، حيت عجبك يكون هَيداك. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ امْتَلَأَ عِيسَى بِالْفَرَحِ بِالرُّوحِ الْقُدُّوسِ وَقَالَ: ”أَحْمَدُكَ يَا أَبِي، يَا رَبَّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، لِأَنَّكَ أَخْفَيْتَ هَذِهِ الْأُمُورَ عَنِ الْحُكَمَاءِ وَالْعُلَمَاءِ، وَكَشَفْتَهَا لِلْبُسَطَاءِ. نَعَمْ يَا أَبِي، لِأَنَّ هَذِهِ مَشِيئَتُكَ الصَّالِحَةُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وفي تلك الساعة تهلل يسوع بالروح وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال. نعم ايها الآب لان هكذا صارت المسرة امامك. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِي تِلْكَ اللَّحْظَةِ امتَلأ يَسُوعُ فَرَحًا مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ، وَقَالَ: «أشكُرُكَ أيُّهَا الآبُ، رَبَّ السَّمَاءِ وَالأرْضِ. فَقَدْ أخْفَيْتَ هَذِهِ الأُمُورَ عَنِ الحُكَمَاءِ وَالأذكِيَاءِ، وَكَشَفْتَهَا لِلبُسَطَاءِ كَالأطْفَالِ. نَعَمْ يَا أبِي، لِأنَّكَ سُرِرْتَ بِعَمَلِ هَذَا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ساعتئذٍ امتَلأ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) بفَرَحٍ مِن رُوحِ اللهِ وناجى رَبَّهُ قائلاً: "سُبحانَكَ يا اللهُ، سُبحانَكَ أيُّها الأبُ الصَّمَدُ، إلهَ السَّمَواتِ والأرضِ، فقد أخفَيتَ سِرَّ رِسالتي عن الّذينَ يَحسَبونَ أنّهُم حُكَماءُ وأصحابُ عِلمٍ، ولكِنّكَ كَشَفتَها لهؤلاءِ البُسَطاءِ المُتَوَاضِعينَ مِن عِبادِكَ! يا اللهُ أيُّها الأبُ الرَّحيمُ، هذا ما ارتَضَيْتَهُ. فَلَكَ الحَمدُ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وفِي لَحْظِتْهَا تِمّْلَى يَسُوعْ بِالفَرْحَة مِالرُّوحْ القُدُسْ وقَالْ: «نِحْمْدِكْ يَا بَابَا، رَبْ السْمَاء والأَرْضْ، عْلَى خَاطْرِكْ خَبِّيتْ الأُمُورْ هَاذِي عَالحُكَمَاءْ والعُلَمَاءْ وكْشِفْتْهَا لِلصْغَارْ. إِيْ نْعَمْ يَا بَابَا عْلَى خَاطِرْ هَاذِي مَشِيئْتِكْ الصَّالْحَة. |