John 18:4 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen Yasuuv, wa huwa vaarif kull al ḥaajaat al biju valeehu, marag leehum. Wa gaal, “Intu daayiriin minu?” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وكَانَ يَسوعُ يَعْلَمُ كُلَّ مَا سَيَحْدُثُ لَهُ. فَتَقَدَّمَ وقَالَ لَهُمْ: «عَمَّنْ تَبْحَثُونَ؟» أجَابُوهُ: «عنْ يَسُوعَ النَّاصِريِّ.» فَقَالَ لهُمْ: «أنَا هُوَ!» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وكانَ يسوعُ يَعلَمُ جَميعَ ما سَيَحدُثُ له، فخَرَجَ وقالَ لَهم: «مَن تَطلُبون؟» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَكَانَ عِيسَى يَعْلَمُ كُلَّ مَا سَيَحْدُثُ لَهُ، فَخَرَجَ وَقَالَ لَهُمْ: ”مَنْ تَطْلُبُونَ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Bavdeen Yasuuv, wa huwa vaarif kull al ḥaajaat al biju valeehu, marag leehum. Wa gaal, “Intu daayiriin minu?” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | بَعدين يَسُوع، و هو عارِف كُل الحاجات البِجو عَليهو، مَرَق ليهُم. و قال: ”إنتو دايرين مِنو؟“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | يَسوع اللي كان عارَف واش رايَح يَصرالو، خْرَج وقالَلهُم: "على من راكُم تْحَوّسو؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فتقَدّمَ يَسوعُ وهوَ يَعرِفُ ما سيَحدُثُ لَه وقالَ لهُم: «مَنْ تَطلُبونَ؟» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِعْلَى خَاطْرُو كَانْ يَعْرِفْ الِّي بَاشْ يَجْرَالُو الكُلْ، مْشَالْهُمْ وْقَالِلْهُمْ: «عْلَى شْكُونْ تْلَوّْجُوا؟» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَخَرَجَ يَسُوعُ وَهُوَ عَالِمٌ بِكُلِّ مَا يَأْتِي عَلَيْهِ، وَقَالَ لَهُمْ: «مَنْ تَطْلُبُونَ؟». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فخرجَ يَسوعُ وهو عالِمٌ بكُلِّ ما يأتي علَيهِ، وقالَ لهُمْ: «مَنْ تطلُبونَ؟». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وكانَ يَسوعُ يَعلَمُ كُلَّ ما سَيَحدُثُ لَهُ. فَتَقَدَّمَ وقالَ لَهُمْ: «عَمَّنْ تَبحَثُونَ؟» أجابوهُ: «عنْ يَسوعَ النّاصِريِّ.» فَقالَ لهُمْ: «أنا هوَ!» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وكان يسوع يعرف كل ما سيحدث له، فتقدم نحوهم وقال: «من تريدون؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْخْرَجْ يَسُوعْ لْعَنْدْهُمْ وْهُوَ عَارْفْ ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي غَادِي يْجْرَا لِيهْ، وْݣَالْ لِيهُمْ: «عْلَى مْنْ كَتْقَلّْبُو؟»، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَخَرَجَ يَسُوعُ وهُوَ عارِفٌ بِجَمِيعِ مَا يَأْتِي عَلَيْهِ، وَقَالَ لَهُمْ: "مَنْ تَطْلبُون؟" |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَكَانَ يَسُوعُ يَعْرِفُ كُلَّ مَا سَيَحْدُثُ لَهُ، فَتَقَدَّمَ نَحْوَهُمْ وَقَالَ: «مَنْ تُرِيدُونَ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2arrab YASOU3 sawbon w-ken 3arif shou ra7 ysir ma3o w-2allon: "meen badkon?" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | واخّا يَسوع عارف بْكُل ديك الشي الّي غادي يوقَع لو، خرج نْعندوم وْقالّوم: "على مَن كتفتّشو؟" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَكَانَ عِيسَى يَعْلَمُ كُلَّ مَا سَيَحْدُثُ لَهُ، فَخَرَجَ وَقَالَ لَهُمْ: ”مَنْ تَطْلُبُونَ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فخرج يسوع وهو عالم بكل ما يأتي عليه وقال لهم من تطلبون. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وكَانَ يَسوعُ يَعْلَمُ كُلَّ مَا سَيَحْدُثُ لَهُ. فَتَقَدَّمَ وقَالَ لَهُمْ: «عَمَّنْ تَبْحَثُونَ؟» أجَابُوهُ: «عنْ يَسُوعَ النَّاصِريِّ.» فَقَالَ لهُمْ: «أنَا هُوَ!» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وكانَ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا) يَعلَمُ بما سيَحُلُّ بِهِ، فخَرَجَ إليهِم قائلاً: "مَن هذا الّذي جِئتُم في طَلَبِهِ؟!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكَانْ يَسُوعْ يَعْرِفْ الِّي بِشْ يْصِيرْلُو الكُلْ، يَاخِي مْشَالْهُمْ وقَالِلْهُمْ: «عْلَى شْكُونْ تْلَوْجُوا؟». |