John 14:23 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv radda valeehu, “Iza waaḥid biḥibbni, hu biḥfaẓ kalaami. Wa Abuui biḥibbu. Wa niḥna binaji leehu wa navmil beetna mavaahu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أجَابَهُ يَسُوعُ: «إنْ أحَبَّنِي أحَدٌ، فَسَيَحْفَظُ كَلَامِي، وَسَيُحِبُّهُ أبِي، وَسَنَأتِي إلَيْهِ، وَنَسكُنُ مَعَهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) أَجابَه يسوع: «إِذا أَحَبَّني أَحَد، حَفِظَ كلامي فأَحَبَّه أَبي، ونأتي إِلَيه فنَجعَلُ لَنا عِندَه مُقامًا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) أَجَابَهُ عِيسَى: ”مَنْ يُحِبُّنِي يَعْمَلُ بِكَلَامِي، فَيُحِبُّهُ أَبِي، وَنَأْتِي إِلَيْهِ وَنُقِيمُ مَعَهُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Yasuuv radda valeehu, “Iza waaḥid biḥibbni, hu biḥfaẓ kalaami. Wa Abuui biḥibbu. Wa niḥna binaji leehu wa navmil beetna mavaahu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) يَسُوع رَدَّ عَليهو: ”إذا واحِد بِحِبّني، هو بِحفَظ كَلامي. و أبوي بِحِبّو. و نِحنا بِنَجي ليهو و نَعمِل بيتنا مَعاهو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) واجَب يَسوع وقاللو: "وَلاّ كان واحَد يْحَبّني، يْطيع كْلامي ويْحَبّو بابا، نْروحو ليه ونَسُّكنو عَندو،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) أجابَهُ يَسوعُ: «مَنْ أحبّني سَمِعَ كلامي فأحَبّهُ أبـي، ونَجِـيءُ إلَيهِ ونُقيمُ عِندَهُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 جَاوْبُو يَسُوعْ: «الِّي يْحِبّْنِي يْطِيعْ كْلاَمِي وْبَابَا يْحِبُّو، وِنْجُوهْ وْنُسْكْنُوا مْعَاهْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) أَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُ: «إِنْ أَحَبَّنِي أَحَدٌ يَحْفَظْ كَلَامِي، وَيُحِبُّهُ أَبِي، وَإِلَيْهِ نَأْتِي، وَعِنْدَهُ نَصْنَعُ مَنْزِلًا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) أجابَ يَسوعُ وقالَ لهُ: «إنْ أحَبَّني أحَدٌ يَحفَظْ كلامي، ويُحِبُّهُ أبي، وإليهِ نأتي، وعِندَهُ نَصنَعُ مَنزِلًا.
Arabic Bible ERV 2009 أجابَهُ يَسُوعُ: «إنْ أحَبَّنِي أحَدٌ، فَسَيَحفَظُ كَلامِي، وَسَيُحِبُّهُ أبِي، وَسَنَأْتِي إلَيْهِ، وَنَسكُنُ مَعَهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) أجابه يسوع: «من يحبني يعمل بكلمتي، ويحبه أبي، وإليه نأتي، وعنده نجعل لنا منزلا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَاوْبُه يَسُوعْ وْݣَالْ لِيهْ: «إِلَا بْغَانِي شِي حَدّْ، غَيْدِيرْ بْكْلَامِي، وْرَاهْ بَّا غَادِي يْبْغِيهْ، وْغَنْجِيوْ لْعَنْدُه وْغَنْبْنِيوْ السُّكْنَى دْيَالْنَا وْنْسَكْنُو مْعَاهْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُ: "إِنْ أَحَبَّني أَحَدٌ، يَحْفَظ كَلِمَتي وَأَبِي يُحِبُّهُ وإِلَيْهِ نَأْتِي وعِنْدَهُ نَجْعَلُ مُقامَنا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) أَجَابَهُ يَسُوعُ: «مَنْ يُحِبَّنِي يَعْمَلْ بِكَلِمَتِي، وَيُحِبَّهُ أَبِي، وَإِلَيْهِ نَأْتِي، وَعِنْدَهُ نَجْعَلُ لَنَا مَنْزِلاً.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Jewabo YASOU3: "yalle bi7ebbne byesma3 kaleme w-bi7ebbo bayye, w-mneje la-3ando w-mneskon 3endo.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ردّ يَسوع وْقال لو: "إدا عزّْني شي واحد، غادي يعمل بْكلامي، وْغادي يعزّوْ بابا، وْغادي نجيو نْعندو حنايَ وْنسكنو معاه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) أَجَابَهُ عِيسَى: ”مَنْ يُحِبُّنِي يَعْمَلُ بِكَلَامِي، فَيُحِبُّهُ أَبِي، وَنَأْتِي إِلَيْهِ وَنُقِيمُ مَعَهُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اجاب يسوع وقال له ان احبني احد يحفظ كلامي ويحبه ابي واليه نأتي وعنده نصنع منزلا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) أجَابَهُ يَسُوعُ: «إنْ أحَبَّنِي أحَدٌ، فَسَيَحْفَظُ كَلَامِي، وَسَيُحِبُّهُ أبِي، وَسَنَأتِي إلَيْهِ، وَنَسكُنُ مَعَهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَهُ (سلامُهُ علينا): "إنّ مَن يُحِبُّني يَعمَلُ بتَعاليمي، فيُحِبُّهُ اللهُ أبي الصَّمَدُ، وسنَكونُ في قَلبِهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) جَاوْبُو يَسُوعْ: «الِّي يْحِبْنِي يْطِيعْ كْلَامِي، وبَابَا زَادَا يْحِبُّو، ونْجِيُوهْ ونُسْكْنُوا مْعَاهْ.