John 14:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Ṣaddiguuni ana fi_l Abu wa_l Abu fiyya. Walla ṣaddiguuni be sabab al avmaal nafsa. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | صَدِّقُونِي حِينَ أقُولُ إنِّي أنَا فِي الآبِ وَإنَّ الآبَ فِيَّ، وَإلَّا فَصَدِّقُونِي بِنَاءً عَلَى الأعْمَالِ نَفْسِهَا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | صَدِّقوني: إِنِّي في الآب وإِنَّ الآبَ فيَّ. وإِذا كُنتُم لا تُصَدِّقوني فصَدِّقوا مِن أَجْلِ تِلكَ الأَعمال. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | صَدِّقُونِي أَنِّي فِي الْأَبِ وَالْأَبَ فِيَّ. أَوْ عَلَى الْأَقَلِّ صَدِّقُوا هَذَا بِسَبَبِ الْمُعْجِزَاتِ نَفْسِهَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Ṣaddiguuni ana fi_l Abu wa_l Abu fiyya. Walla ṣaddiguuni be sabab al avmaal nafsa. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | صَدِّقوني أنا في الأبو و الأبو فِيني. ولّا صَدِّقوني بِسَبَب الأعمال نَفسا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | آمنوني باللي أنا فالآب والآب فِيَّ، وَلاّ ما كاش آمنوني على جال هاد الأَعمال، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | صدّقوني إذا قُلتُ: أنا في الآبِ والآبُ فيّ، أو صدّقوني مِنْ أجلِ أعمالي. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | صَدّْقُونِي إِذَا نْقُلْكُمْ: آنَا فِي الآبْ وِالآبْ فِيَّ، وِلاَّ عْلَى الأَقَلْ صَدّْقُونِي عْلَى خَاطِرْ الحَاجَاتْ الِّي عْمَلْتْهَا. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | صَدِّقُونِي أَنِّي فِي ٱلْآبِ وَٱلْآبَ فِيَّ، وَإِلَّا فَصَدِّقُونِي لِسَبَبِ ٱلْأَعْمَالِ نَفْسِهَا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | صَدِّقوني أنّي في الآبِ والآبَ فيَّ، وإلّا فصَدِّقوني لسَبَبِ الأعمالِ نَفسِها. |
| Arabic Bible ERV 2009 | صَدِّقُونِي حِينَ أقُولُ إنِّي أنا فِي الآبِ وَإنَّ الآبَ فِيَّ، وَإلّا فَصَدِّقُونِي بِناءً عَلَى الأعمالِ نَفسِها. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | صدقوا قولي: إني أنا في الآب وإن الآب في، وإلا فصدقوني بسبب تلك الأعمال. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | تِيقُو بِيَّ مْلِّي كَنْݣُولْ بْلِّي أَنَا فْالْآبْ وْالْآبْ فِيَّ، وْلَا تِيقُو بِيَّ غِيرْ عْلَى وْدّْ الْأَعْمَالْ اللِّي كَنْدِيرْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | صَدِّقُونِي أَنِّي فِي الآبِ وَأَنَّ الآبَ فِيَّ، وإِلاَّ فَصَدِّقُونِي مِنْ أَجْلِ الأَعْمَالِ عَيْنِهَا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | صَدِّقُوا قَوْلِي: إِنِّيِ أَنَا فِي الآبِ وَإِنَّ الآبَ فِيَّ، وَإِلاَّ فَصَدِّقُونِي بِسَبَبِ تِلْكَ الأَعْمَالِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Sadd2oune eza 2elt: ana bel-Ãb wel-Ãb fiyye, aw-sadd2oune kermel a3mele. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | تيّقوني بلّي أنا في الآب والآب فيَّ، أَوْلا تيّقوني على الأعْمال بْنفساْ. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | صَدِّقُونِي أَنِّي فِي الْأَبِ وَالْأَبَ فِيَّ. أَوْ عَلَى الْأَقَلِّ صَدِّقُوا هَذَا بِسَبَبِ الْمُعْجِزَاتِ نَفْسِهَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | صدقوني اني في الآب والآب فيّ. وإلا فصدقوني لسبب الاعمال نفسها. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | صَدِّقُونِي حِينَ أقُولُ إنِّي أنَا فِي الآبِ وَإنَّ الآبَ فِيَّ، وَإلَّا فَصَدِّقُونِي بِنَاءً عَلَى الأعْمَالِ نَفْسِهَا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأقولُ لكُم مَرّةً أُخرى: ثِقُوا أنِّي في ذاتِ اللهِ الأبِ الرَّحمنِ وهو في ذاتي، وإن لم تُصَدِّقوا، فصَدِّقوا تِلكَ المُعجِزاتِ الّتي قُمتُ بها. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | صَدْقُونِي كِي نْقُلْكُمْ: آنَا فِي الآبْ والآبْ فِيَّا. وَلَّا عَالأَقَلْ صَدْقُونِي عْلَى خَاطِرْ الأَعْمَالْ الِّي عْمَلْتْهَا. |