Acts 7:60 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd da, wagav vala rukbateehu wa koorak be ṣoot vaali, “Yaa Rabb, maa taxuṭṭ al xaṭiyya di le ḥisaabum.” Wa lamma gaal kida, hu naam.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ رَكَعَ وَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ: «يَا رَبُّ، لَا تَحْسِبْ هَذِهِ الخَطِيَّةَ ضِدَّهُمْ.» وَلَمَّا قَالَ هَذَا مَاتَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ثُمَّ جَثا وصاحَ بِأَعْلى صَوتِه: «يا ربّ، لا تَحسُبْ علَيهم هٰذهِ الخَطيئَة». وما إِن قالَ هٰذا حتَّى رَقَد.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ وَقَعَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَصَرَخَ: ”يَا مَوْلَايَ، لَا تَحْسِبْ هَذَا الذَّنْبَ ضِدَّهُمْ.“ وَلَمَّا قَالَ هَذَا تُوُفِّيَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd da, wagav vala rukbateehu wa koorak be ṣoot vaali, “Yaa Rabb, maa taxuṭṭ al xaṭiyya di le ḥisaabum.” Wa lamma gaal kida, hu naam.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بَعَد دا، وَقَع عَلى رُكبَتيهو و كورَك بِصوت عالي: ”يا رَب، ما تَخُت الخَطيَّه دي لِحِسابُم.“ و لَمّا قال كِدا، هو نام.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) ورْكَع على رْكايبو وعَيَّط بالزور: "رَبّي، ما تَحسَبش عليهُم هاد السِيّة". وغير قال هَكدا، رْقَد.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وسَجَدَ وصاحَ بأعلى صوتِهِ: «يا رَبّ، لا تَحسُبْ علَيهِم هذِهِ الخطيئَةَ!» قالَ هذا وماتَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 مِنْ بَعْدْ رْكَعْ وْصَاحْ بْصُوتْ عَالِي: «يَا رَبْ مَا تِحْسِبْشْ عْلِيهُمْ الذَّنْبْ هَاذَا!» بَعْدْ مَا قَالْ الكْلاَمْ هَاذَا مَاتْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ثُمَّ جَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ: «يَا رَبُّ، لَا تُقِمْ لَهُمْ هَذِهِ ٱلْخَطِيَّةَ». وَإِذْ قَالَ هَذَا رَقَدَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ثُمَّ جَثا علَى رُكبَتَيهِ وصَرَخَ بصوتٍ عظيمٍ: «يا رَبُّ، لا تُقِمْ لهُمْ هذِهِ الخَطيَّةَ». وإذ قالَ هذا رَقَدَ.
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ رَكَعَ وَصَرَخَ بِصَوتٍ عَظِيمٍ: «يا رَبُّ، لا تَحْسِبْ هَذِهِ الخَطِيَّةَ ضِدَّهُمْ.» وَلَمّا قالَ هَذا ماتَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم ركع وصرخ بصوت عال: «يارب، لا تحسب عليهم هذه الخطيئة!» وإذ قال هذا رقد.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْطَاحْ عْلَى رْكَابِيهْ وْݣَالْ بْصُوتْ عَالِي: «آ رْبِّي، مَا تْحْسَبْشْ عْلِيهُمْ هَادْ الدَّنْبْ!». وْمْلِّي ݣَالْ هَادْ الْكْلَامْ، مَاتْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) ثُمَّ جَثَا عَلَى رُكبَتْيهِ وَصَرَخَ بِصَوتٍ عَظِيمٍ "يَا رَبُّ، لاَ تَحْسُبْ عَلَيْهِمْ هَذِهِ الخَطِيئَة". وَلَمَّا قَالَ هَذَا رَقَدَ. وكان شَاوُلَ موافقًا عَلَى قَتْلِهِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ رَكَعَ وَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَالٍ: «يَارَبُّ، لاَ تَحْسُبْ عَلَيْهِمْ هَذِهِ الْخَطِيئَةَ!» وَإِذْ قَالَ هَذَا رَقَدَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-raka3 w-sarakh bi-sawt 3ale: "ya RAB, ma t7asebon 3a-hal-khatiyye!" 2al hal-shi w-met.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْطاح على الركابي ديالو وْغوّت بْصوت عالي: "يا رَبّي، ما تحسب شي عليهُم هَد الدنب!" وْملّي قال هَد الشي مات.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ وَقَعَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَصَرَخَ: ”يَا مَوْلَايَ، لَا تَحْسِبْ هَذَا الذَّنْبَ ضِدَّهُمْ.“ وَلَمَّا قَالَ هَذَا تُوُفِّيَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ثم جثا على ركبتيه وصرخ بصوت عظيم يا رب لا تقم لهم هذه الخطية. واذ قال هذا رقد
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ رَكَعَ وَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ: «يَا رَبُّ، لَا تَحْسِبْ هَذِهِ الخَطِيَّةَ ضِدَّهُمْ.» وَلَمَّا قَالَ هَذَا مَاتَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وجَثا على رُكبتَيهِ صارِخًا: "يا سَيِّدي، تَشَفّعْ لهُم في ذَنبِهِم هذا". وفارَقَ الحَياةَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومْبَعِّدْ، هْبَطْ عْلَى رْكَايْبُو وصَاحْ بْصُوتْ عَالِي: «يَا رَبْ مَا تْحَاسِبْهُمْشْ عَالذَّنْبْ هَاذَا!». وبَعْدْمَا قَالْ الكْلَامْ هَاذَا، مَاتْ.