Acts 21:11 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ja leena wa axad ḥizaam Buulus, wa rabaṭ beehu iideen wa rijleen nafsu wa gaal, Ar Ruuḥ al Gudus yaguul, “Kida, al Yahuud fi Uurushaliim maashiin yarbuṭu_r raajil, siid al ḥizaam da, wa bisallimuuhu le iideen al umam.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَمَّا أقبَلَ عَلَيْنَا، أخَذَ حِزَامَ بُولُسَ وَرَبَطَ بِهِ قَدَمَيهِ وَيَدَيهِ وَقَالَ: «هَذَا هُوَ مَا يَقُولُهُ الرُّوحُ القُدُسُ: ‹هَكَذَا سَيَرْبِطُ اليَهُودُ فِي القُدْسِ صَاحِبَ هَذَا الحِزَامِ، وَسَيُسَلِّمُونَهُ إلَى غَيْرِ المُؤمِنِينَ.›» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقَصَدَ إِلَينا، فأَخَذَ زُنَّارَ بولُس، فشَدَّ بِه رِجلَيْه ويَدَيه، ثُمَّ قال: «إِنَّ الرُّوحَ القُدُسَ يَقول: صاحِبُ هٰذا الزُّنَّارِ يَشُدُّه اليَهودُ هٰكذا في أُورَشَليم، ويُسلِمونَه إِلى أَيدي الوَثَنِيِّين». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَجَاءَ إِلَيْنَا وَأَخَذَ حِزَامَ بُولُسَ وَقَيَّدَ بِهِ يَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ هُوَ وَقَالَ: ”هَذَا كَلَامُ الرُّوحِ الْقُدُّوسِ، إِنَّ صَاحِبَ هَذَا الْحِزَامِ سَيُقَيِّدُهُ الْيَهُودُ فِي الْقُدْسِ بِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ، وَيُسَلِّمُونَهُ إِلَى الْأَجَانِبِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa ja leena wa axad ḥizaam Buulus, wa rabaṭ beehu iideen wa rijleen nafsu wa gaal, Ar Ruuḥ al Gudus yaguul, “Kida, al Yahuud fi Uurushaliim maashiin yarbuṭu_r raajil, siid al ḥizaam da, wa bisallimuuhu le iideen al umam.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و جا لينا و أخَد حِزام بُولُس، و رَبَط بيهو إيدينو و رِجلينو و قال: الرّوح القُدُس يَقول: ”كِدا، اليَهود في أُورُشَلِيم ماشين يَربُطو الرّاجِل، سيد الحِزام دا، و بِسَلِّموهو لِإيدين الأُمَم.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وجا لعَندنا. شَد الحْزام مْتاع بولَس ورْبَط رَجليه ويَدّيه وقال: "هاو واش يْقول الروح القُدّوس، مولى هاد الحْزام، هَكدا رايحين يَرَّبطوه اليْهود في أورشَليم ويْسَلّموه ليَدّين الكُفّار". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فجاءَ إلَينا وأخَذَ حِزامَ بولُسَ وقَيّدَ بِه رِجلَيهِ ويَدَيهِ وقالَ: «يقولُ الرّوحُ القُدُسُ: صاحِبُ هذا الحِزامِ سيُقيّدُهُ اليَهودُ هكذا في أُورُشليمَ ويُسلِمونَهُ إلى أيدي الوثنيّينَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | خْذَا حْزَامْ بُولُسْ وِرْبَطْ بِيهْ يْدِيهْ وْسَاقِيهْ وْقَالْ: «الرُّوحْ القُدُسْ يْقُولْ الِّي مُولَى الحْزَامْ هَاذَا بَاشْ يَرْبْطُوهْ اليْهُودْ كِيمَا هَكَّا فِي أُورْشَلِيمْ وِيْسَلّْمُوهْ لِلنَّاسْ الِّي مَا هُمْشْ يْهُودْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَجَاءَ إِلَيْنَا، وَأَخَذَ مِنْطَقَةَ بُولُسَ، وَرَبَطَ يَدَيْ نَفْسِهِ وَرِجْلَيْهِ وَقَالَ: «هَذَا يَقُولُهُ ٱلرُّوحُ ٱلْقُدُسُ: ٱلرَّجُلُ ٱلَّذِي لَهُ هَذِهِ ٱلْمِنْطَقَةُ، هَكَذَا سَيَرْبُطُهُ ٱلْيَهُودُ فِي أُورُشَلِيمَ وَيُسَلِّمُونَهُ إِلَى أَيْدِي ٱلْأُمَمِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فجاءَ إلَينا، وأخَذَ مِنطَقَةَ بولُسَ، ورَبَطَ يَدَيْ نَفسِهِ ورِجلَيهِ وقالَ: «هذا يقولُهُ الرّوحُ القُدُسُ: الرَّجُلُ الّذي لهُ هذِهِ المِنطَقَةُ، هكذا سيَربُطُهُ اليَهودُ في أورُشَليمَ ويُسَلِّمونَهُ إلَى أيدي الأُمَمِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَلَمّا أقبَلَ عَلَينا، أخَذَ حِزامَ بُولُسَ وَرَبَطَ بِهِ قَدَمَيهِ وَيَدَيهِ وَقالَ: «هَذا هُوَ ما يَقُولُهُ الرُّوحُ القُدُسُ: ‹هَكَذا سَيَربِطُ اليَهُودُ فِي القُدسِ صاحِبَ هَذا الحِزامِ، وَسَيُسَلِّمُونَهُ إلَى غَيرِ المُؤمِنينَ.›» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فأخذ حزام بولس، وقيد نفسه رابطا يديه ورجليه وقال: «يقول الروح القدس إن صاحب هذا الحزام سيقيده اليهود هكذا في أورشليم، ويسلمونه إلى أيدي الأجانب». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْجَا لْعَنْدْنَا وْخْدَا الْحْزَامْ دْيَالْ بُولُسْ وْكَتّْفْ رَاسُه مْنْ رْجْلِيهْ وْيْدِّيهْ وْݣَالْ: «كَيْݣُولْ الرُّوحْ الْقُدُسْ: مُولْ هَادْ الْحْزَامْ غَادِي يْكَتّْفُوهْ لِيهُودْ بْحَالْ هَكَّا فْأُورْشَلِيمْ، وْغَيْسَلّْمُوهْ لْلْيْدِّينْ دْيَالْ النَّاسْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَتَى إلَيْنَا وأَخَذَ حِزَامَ بولُسَ وَأَوْثَقَ بِهِ رجْلَيهِ ويَدَيْهِ وقالَ: "هَذَا مَا يَقُولُهُ الرُّوحُ القُدُسُ، صَاحِبُ هَذَا الحِزَامْ سَيُوثِقُهُ اليَهُودُ هَكَذَا فِي أُورَشَلِيم ويُسَلِّمونَهُ إِلَى أَيْدِي الأُمَم". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَأَخَذَ حِزَامَ بُولُسَ، وَقَيَّدَ نَفْسَهُ رَابِطاً يَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ وَقَالَ: «يَقُولُ الرُّوحُ الْقُدُسُ إِنَّ صَاحِبَ هَذَا الْحِزَامِ سَيُقَيِّدُهُ الْيَهُودُ هَكَذَا فِي أُورُشَلِيمَ، وَيُسَلِّمُونَهُ إِلَى أَيْدِي الأَجَانِبِ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Eja la-3anna w-akhad zennar Boulos w-rabat fih ejrey w-2idey w-2al: "bi2oul el-ROU7 el-2ODOS: sa7ib hal-zennar ra7 yrabbtouh el-Yahoud hek bi-Ourashalim w-ysallmouh la-2iden el-wathaniye." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | جا يطلّل علينا، وْشبّر الحزام ديال بولُس وْربط نفسو من يَدّو وْرِجلو وْقال: "هَيدا كيقول الروح القُدُس: «بْهَد الطريقة اليهود د أُورُشَليم غادي يربطو مول هَد الحزام، ويدفعوه ناليَدّين د الوَتَنيّين.»" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَجَاءَ إِلَيْنَا وَأَخَذَ حِزَامَ بُولُسَ وَقَيَّدَ بِهِ يَدَيْهِ وَرِجْلَيْهِ هُوَ وَقَالَ: ”هَذَا كَلَامُ الرُّوحِ الْقُدُّوسِ، إِنَّ صَاحِبَ هَذَا الْحِزَامِ سَيُقَيِّدُهُ الْيَهُودُ فِي الْقُدْسِ بِهَذِهِ الطَّرِيقَةِ، وَيُسَلِّمُونَهُ إِلَى الْأَجَانِبِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فجاء الينا واخذ منطقة بولس وربط يدي نفسه ورجليه وقال هذا يقوله الروح القدس. الرجل الذي له هذه المنطقة هكذا سيربطه اليهود في اورشليم ويسلمونه الى ايدي الامم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَمَّا أقبَلَ عَلَيْنَا، أخَذَ حِزَامَ بُولُسَ وَرَبَطَ بِهِ قَدَمَيهِ وَيَدَيهِ وَقَالَ: «هَذَا هُوَ مَا يَقُولُهُ الرُّوحُ القُدُسُ: ‹هَكَذَا سَيَرْبِطُ اليَهُودُ فِي القُدْسِ صَاحِبَ هَذَا الحِزَامِ، وَسَيُسَلِّمُونَهُ إلَى غَيْرِ المُؤمِنِينَ.›» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | تَوَجَّهَ إلى بولُسَ ورِفاقِهِ، وأخَذَ حِزامَ بولُسَ، ثُمَّ قَيّدَ يَديهِ وقَدَمَيهِ بنَفسِهِ وقالَ: "نَزَلَ وَحيٌ مِن رُوحِ اللهِ أنّ اليَهودَ سيَقومونَ بتَقييدِ صاحِبِ هذا الحِزامِ في القُدسِ كَما فَعَلتُ، ثُمَّ يُسَلِّمونَهُ إلى الأجانِبِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَانَا، وخْذَا حْزَامْ بُولِسْ ورْبَطْ رُوحُو بِيهْ مِنْ يْدِيهْ وسَاقِيهْ وقَالْ: «الرُّوحْ القُدُسْ يْقُولْ: "مُولَى الحْزَامْ هَاذَا بِشْ يُرْبْطُوهْ اليْهُودْ كِيمَا هَكَّا فِي أُورْشَلِيمْ، ويْسَلْمُوهْ لِلِّي مَاهُمْشْ يْهُودْ"». |