Acts 17:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lakin bavḍ min an naas istannu mavaahu wa aamanu, minnahum Diyunisiyuus min al Ariyuus Baaghuus, wa mara isima Daamaris, wa taanyiin mavaahum. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّ بَعْضًا مِنهُمُ انضَمَّ إلَيْهِ وَآمَنَ. وَمِنْ هَؤُلَاءِ دِيُونِيسْيُوسُ، وَهُوَ أحَدُ أعضَاءِ مَجلِسِ أرِيُوسَ بَاغُوسَ، وَامْرَأةٌ اسْمُهَا دَامَرِسَ، وَآخَرُونَ مَعَهُمَا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | غَيرَ أَنَّ بَعضَ الرِّجالِ ٱنضَمُّوا إِلَيه وآمنوا، ومِنهم دِيونيسيوسُ الأَرْيُوباغيّ، وٱمرَأَةٌ ٱسمُها دامَرِيس وآخَرونَ معَهُما. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لَكِنَّ بَعْضَ الرِّجَالِ انْضَمُّوا إِلَيْهِ وَآمَنُوا، وَمِنْهُمْ دِيُونِيسُ وَهُوَ عُضْوٌ فِي الْأَرِيُوبَاغَ، وَأَيْضًا امْرَأَةٌ اسْمُهَا تَمَارَةُ، وَآخَرُونَ غَيْرُهُمَا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lakin bavḍ min an naas istannu mavaahu wa aamanu, minnahum Diyunisiyuus min al Ariyuus Baaghuus, wa mara isima Daamaris, wa taanyiin mavaahum. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَكِن بَعض مِن النّاس إستَنّو مَعاهو و آمَنو، مِنَّهُم دِيُونِيسِيُوس مِن الأَرْيُوبَاغُوس، و مَرَه إسِما دَامَرِس، و تانيين مَعاهُم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كايَن ناس شَدّو فيه وآمنو، منهُم ديونيسيوس الأريوباغي، ومْرا واسَمها دامارِيس وواحَدُخرين معاهُم. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | لكنّ بَعضَهُم اَنضمّوا إلَيهِ وآمنوا، ومِنهُم دِيونيسيوسُ الأريوباغيّ، أحَدُ أعضاءِ مَجلسِ المدينةِ، واَمرأَةٌ اَسمُها داماريسُ وسِواهُما. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا ثَمَّة جْمَاعَة مِنْهُمْ وَلاَّوْ مْعَ بُولُسْ وِامّْنُوا، وْمِنْهُمْ دْيُونِيسْيُوسْ الِّي كَانْ عُضْوْ فِي المَجْلِسْ مْتَاعْهُمْ وِمْرَا اسْمْهَا دَامَارِيسْ، وْنَاسْ أُخْرِينْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَكِنَّ أُنَاسًا ٱلْتَصَقُوا بِهِ وَآمَنُوا، مِنْهُمْ دِيُونِيسِيُوسُ ٱلْأَرِيُوبَاغِيُّ، وَٱمْرَأَةٌ ٱسْمُهَا دَامَرِسُ وَآخَرُونَ مَعَهُمَا. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولكن أُناسًا التَصَقوا بهِ وآمَنوا، مِنهُمْ ديونيسيوسُ الأريوباغيُّ، وامرأةٌ اسمُها دامَرِسُ وآخَرونَ معهُما. |
| Arabic Bible ERV 2009 | لَكِنَّ بَعضاً مِنهُمُ انضَمَّ إلَيهِ وَآمَنَ. وَمِنْ هَؤُلاءِ دِيُونِيسْيُوسُ، وَهُوَ أحَدُ أعضاءِ مَجلِسِ أرِيُوسَ باغُوسَ، وَامرَأةٌ اسْمُها دامَرِسَ، وَآخَرُونَ مَعَهُما. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ولكن بعضهم انضموا إلى بولس وآمنوا ومنهم ديونيسيوس، وكان عضوا في مجلس أريوباغوس، وامرأة اسمها داماريس، وآخرون غيرهما. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ شِي وْحْدِينْ مْنّْهُمْ وْلَّاوْ مْعَاهْ وْآمْنُو، مْنّْهُمْ دِيُونِيسْيُوسْ وْهُوَ وَاحْدْ مْنْ الْمْسْؤُولِينْ فْالْأَرْيُوبَاݣُوسْ، وْوَاحْدْ الْمْرَاة سْمِيتْهَا دَامَرِسْ وْوْحْدِينْ خْرِينْ مْعَاهُمْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | ولَزِمَهُ أُناسٌ وآمَنُوا، مِنْهُمْ ذِيُونِيسيُوسُ الأريُوباغي وَامْرَأةٌ اسْمُها دامَرِسُ وَآخرُونَ مَعَهُما. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | bass fi minnon saro ma3o w-2ãmano, w-minnon Diyonisyos el-Aryopagi, wa7ad min majles el-madine, w-mara esma Damaris w-ghayron. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | على كُلِّ حال، البعض مِنّوم آمنو، وْمن بيناتوم ديونيسيوس الأَريوباغي، وْواحد المراة مسمّية دامَرِس، ويَخرين معهُم. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لَكِنَّ بَعْضَ الرِّجَالِ انْضَمُّوا إِلَيْهِ وَآمَنُوا، وَمِنْهُمْ دِيُونِيسُ وَهُوَ عُضْوٌ فِي الْأَرِيُوبَاغَ، وَأَيْضًا امْرَأَةٌ اسْمُهَا تَمَارَةُ، وَآخَرُونَ غَيْرُهُمَا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولكن اناسا التصقوا به وآمنوا. منهم ديونيسيوس الاريوباغي وامرأة اسمها دامرس وآخرون معهما |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّ بَعْضًا مِنهُمُ انضَمَّ إلَيْهِ وَآمَنَ. وَمِنْ هَؤُلَاءِ دِيُونِيسْيُوسُ، وَهُوَ أحَدُ أعضَاءِ مَجلِسِ أرِيُوسَ بَاغُوسَ، وَامْرَأةٌ اسْمُهَا دَامَرِسَ، وَآخَرُونَ مَعَهُمَا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وبِرِفقتِهِ بَعضُ الّذينَ انضَمّوا إليهِ مُؤمِنينَ بعيسى (سلامُهُ علينا)، ومِن هؤلاء دِيُونيسُ الّذي كانَ عَضوًا في مَجلِسِ المُثَقَّفينَ وامرأة تُدعى تَمارَة، وآخَرونَ غَيرُهُما. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا فَمَّة جْمَاعَة مِنْهُمْ وَلَّاوْ مْعَاهْ وأَمْنُوا، مِنْهُمْ دْيُونِيسْيُوسْ الِّي كَانْ عُضُوْ فِي مَجْلِسْ المْدِينَة، ومْرَا إِسْمْهَا دَامَارِيسْ، وبَرْشَة نَاسْ أُخْرِينْ. |