Acts 16:37 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buulus gaal leehum, “Ḍaraboona giddaam an naas biduun muḥaakama, wa niḥna raajleen Ruumaaniyyiin. Wa ramoona fi_s sijin. Wa hassav yafikkuuna be_s sirr? Laa! Laakin xalluuhum nufuusum yaju wa yaaxuduuna barra.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّ بُولُسَ قَالَ لِلجُنُودِ: «ضَرَبُونَا عَلَى مَرأىً مِنَ النَّاسِ دُونَ أنْ يُثبِتُوا عَلَيْنَا ذَنبًا، مَعَ أنَّنَا مُواطِنَانِ رُومَانِيِّانِ، ثُمَّ ألقَوْا بِنَا فِي السِّجْنِ. وَهَا هُمُ الآنَ يُرِيدُونَ أنْ يَصْرِفُونَا سِرًّا؟ وَهَذَا لَنْ يَكُونَ! عَلَيْهِمْ أنْ يَأْتُوا بِأنفُسِهِمْ وَيُخرِجُونَا.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فرَدَّ بُولُسُ عليهِم قال: «ضَرَبونا بالعِصِيِّ عَلانِيَةً مِن غَيرِ مُحاكَمة، نَحنُ المُواطِنَينِ الرُّومانِيَّين، وأَلقَونا في السِّجن، وهُمُ الآنَ يُخرِجونا سِرًّا. كَلاَّ، بل يَأتونَ بِأَنفُسِهم ويُطلِقونا!» |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ بُولُسُ لِلْحَرَسِ: ”ضَرَبُونَا عَلَنًا بِغَيْرِ مُحَاكَمَةٍ مَعَ أَنَّ عِنْدَنَا الْجِنْسِيَّةَ الرُّومَانِيَّةَ، وَرَمَوْنَا فِي السِّجْنِ. وَالْآنَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَخَلَّصُوا مِنَّا فِي السِّرِّ! لَا، بَلْ لِيَأْتُوا هُمْ بِأَنْفُسِهِمْ وَيُوَدِّعُونَا!“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buulus gaal leehum, “Ḍaraboona giddaam an naas biduun muḥaakama, wa niḥna raajleen Ruumaaniyyiin. Wa ramoona fi_s sijin. Wa hassav yafikkuuna be_s sirr? Laa! Laakin xalluuhum nufuusum yaju wa yaaxuduuna barra.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بُولُس قال ليهُم: ”ضَرَبونا قِدّام النّاس بِدون مُحاكَمَه، و نِحنا راجلين رومانيين. و رَمونا في السِّجِن. و هَسَّع يَفِكّونا بِالسِّر؟ لا! لَكِن خَلّوهُم نُفوسُم يَجو و ياخُدونا بَرَّه.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قال بولَس للمْراسَل: "بَعد ما جَلدونا قُدّام الناس بلا ما يْحاكمونا وحْنا رومانِيّين، ودَخّلونا للحَبس، دُرك يَطَّلقونا فالسَر؟ لالا، لازَم يْجيو هومَ بداتهُم يَطَّلقونا." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ بولُسُ لِلحرَسِ: «جَلَدونا عَلانِـيةً مِنْ غَيرِ مُحاكَمةٍ، نَحنُ المواطنَينِ الرومانيّينِ، وألقَونا في السّجنِ، وهُم الآنَ يُريدونَ أنْ يُخرِجونا سِرّا. كلاّ، بَلْ يَجيءُ الحُكّامُ بأنفُسِهِم ويُخرِجونا». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا بُولُسْ رْفَضْ وْقَالْ: «ضَرْبُونَا بِالسُّوطْ قُدَّامْ النَّاسْ مِنْ غِيرْ مَا يُحْكْمُوا عْلِينَا رَغْمِلِّي أَحْنَا عِنْدْنَا الجِنْسِيَّة الرُّومَانِيَّة، وْزَادُوا حَطُّونَا فِي الحَبْسْ، كِيفَاشْ تَوَّا يْحِبُّوا يْسَيّْبُونَا مِنْ غِيرْ مَا حَدْ يِعْلِمْ. لاَ، لاَزِمْ يْجُوا هُومَا وِيْسَيّْبُونَا!» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُمْ بُولُسُ: «ضَرَبُونَا جَهْرًا غَيْرَ مَقْضِيٍّ عَلَيْنَا، وَنَحْنُ رَجُلَانِ رُومَانِيَّانِ، وَأَلْقَوْنَا فِي ٱلسِّجْنِ. أَفَٱلْآنَ يَطْرُدُونَنَا سِرًّا؟ كَلَّا! بَلْ لِيَأْتُوا هُمْ أَنْفُسُهُمْ وَيُخْرِجُونَا». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُمْ بولُسُ: «ضَرَبونا جَهرًا غَيرَ مَقضيٍّ علَينا، ونَحنُ رَجُلانِ رومانيّانِ، وألقَوْنا في السِّجنِ. أفَالآنَ يَطرُدونَنا سِرًّا؟ كلّا! بل ليأتوا هُم أنفُسُهُمْ ويُخرِجونا». |
| Arabic Bible ERV 2009 | لَكِنَّ بُولُسَ قالَ لِلجُنُودِ: «ضَرَبُونا عَلَى مَرأىً مِنَ النّاسِ دُونَ أنْ يُثبِتُوا عَلَينا ذَنباً، مَعَ أنَّنا مُواطِنانِ رُومانِيِّانِ، ثُمَّ ألقَوْا بِنا فِي السِّجنِ. وَها هُمُ الآنَ يُرِيدُونَ أنْ يَصرِفُونا سِرّاً؟ وَهَذا لَنْ يَكُونَ! عَلَيهِمْ أنْ يَأْتُوا بِأنفُسِهِمْ وَيُخرِجُونا.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فاحتج بولس قائلا: «جلدونا أمام الناس بغير محاكمة، مع أننا نحمل الجنسية الرومانية، وزجوا بنا في السجن. فكيف يطلقون سراحنا الآن سرا! كلا! بل ليأتوا هم ويطلقوا سراحنا!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ بُولُسْ ݣَالْ لْلْمْسْؤُولِينْ دْ الْأَمْنْ: «ضْرْبُونَا عَايْنْ بَايْنْ بْلَا مَا يْحَاكْمُونَا، وَاخَّا حْنَا رُومَانِيِّينْ، وْلَاحُونَا فْالْحَبْسْ. وْدَابَا، بْغَاوْ يْخَرّْجُونَا فْالسِّرْ؟ رَاهْ حْنَا مَا خَارْجِينْشْ مْنْ هْنَا حْتَّى يْجِيوْ الْحُكَّامْ بْرَاسْهُمْ يْخَرّْجُونَا!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فقالَ لَهُمْ بُولُسْ: "لَقَدْ جَلَدُونا جَهْرًا مِنْ غَيرِ مُحَاكَمَةٍ وَنَحْنُ رَجُلاَنِ رُومَانِيَّانِ وَأَلْقَوْنَا فِي السِّجْنِ، وَهُمُ الآنَ يُرِيدُونَ أَنْ يُخْرِجُونَا سِرًا؟ كَلاَّ بَلْ فَلْيأتُوا هُمْ أنْفُسُهُمْ وَيُخْرِجُونَا". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَاحْتَجَّ بَولُسُ قَائِلاً: «جَلَدُونَا أَمَامَ النَّاسِ بِغَيْرِ مُحَاكَمَةٍ، مَعَ أَنَّنَا نَحْمِلُ الْجِنْسِيَّةَ الرُّومَانِيَّةَ، وَزَجُّوا بِنَا فِي السِّجْنِ. فَكَيْفَ يُطْلِقُونَ سَرَاحَنَا الآنَ سِرّاً! كَلاَّ! بَلْ لِيَأْتُوا هُمْ وَيُطْلِقُوا سَرَاحَنَا!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2al Boulos lal-7aras: "jaladouna eddem el-kell bidoun mou7ekame, w-ne7na Roumaniyyin, w-7attouna bel-7abs, w-henne halla2 baddon ydahhrouna bel-serr. La2, badde yejo el-7ekkem bi-zeton w-ydahhrouna." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال بولُس: "كيفاش؟! عصّاونا قدّام الناس بلا ما يحاكمونا، وْحنايَ رجال رومانيّين، وْسيّبونا في الحبس! وْدابا كيخرّجونا مخبّعين؟ لا، ماشي معقول! وَلكن خصّوم يجيو هُمَ بْنَفسوم ويخرّجونا!" |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ بُولُسُ لِلْحَرَسِ: ”ضَرَبُونَا عَلَنًا بِغَيْرِ مُحَاكَمَةٍ مَعَ أَنَّ عِنْدَنَا الْجِنْسِيَّةَ الرُّومَانِيَّةَ، وَرَمَوْنَا فِي السِّجْنِ. وَالْآنَ يُرِيدُونَ أَنْ يَتَخَلَّصُوا مِنَّا فِي السِّرِّ! لَا، بَلْ لِيَأْتُوا هُمْ بِأَنْفُسِهِمْ وَيُوَدِّعُونَا!“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال لهم بولس ضربونا جهرا غير مقضي علينا ونحن رجلان رومانيان وألقونا في السجن. أفالآن يطردوننا سرّا. كلا. بل ليأتوا هم انفسهم ويخرجونا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّ بُولُسَ قَالَ لِلجُنُودِ: «ضَرَبُونَا عَلَى مَرأىً مِنَ النَّاسِ دُونَ أنْ يُثبِتُوا عَلَيْنَا ذَنبًا، مَعَ أنَّنَا مُواطِنَانِ رُومَانِيِّانِ، ثُمَّ ألقَوْا بِنَا فِي السِّجْنِ. وَهَا هُمُ الآنَ يُرِيدُونَ أنْ يَصْرِفُونَا سِرًّا؟ وَهَذَا لَنْ يَكُونَ! عَلَيْهِمْ أنْ يَأْتُوا بِأنفُسِهِمْ وَيُخرِجُونَا.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فانبَرى بولُسُ قائِلاً: "لقد خالَفوا القانونَ عِندَما انهالوا علينا ضَربًا دونَ مُحاكَمةٍ مَعَ أنّنا مِن مُواطِني الإمبراطوريّةِ الرُّومانيّة، ورَمَونا في السِّجنِ، وهل يُريدونَ الآنَ التَّخَلُّصَ مِنّا سِرًّا؟! هذا مُستَحيلٌ، عليهِم القُدومُ إلينا شَخصيًّا لإطلاقِ سَراحِنا". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا بُولِسْ قَالِلْهُمْ: «كِيفَاشْ! ضَرْبُونَا قُدَّامْ النَّاسْ مِنْ غِيرْ مَا يْحَاكْمُونَا ورْمَاوْنَا فِي الحَبْسْ رَغْمِلِّي عَنْدْنَا الجِنْسِيَّة الرُّومَانِيَّة، وتَوَّا يْحِبُّوا يْسَيْبُونَا بِالسِّرْقَة. لَا! لَازِمْ يْجِيوْ هُومَا بِيدْهُمْ ويْسَيْبُونَا!». |