Matthew 26:2 — Compare Translations

18 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ድሕሪ ክልተ መዓልቲ በዓል ፋሲካ ምዃኑ፡ ወዲ ሰብ ድማ ክስቀል ከም ዝወሃቦ ትፈልጡ ኢኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለደቀ መዛሙርቱ “ከሁለት ቀን በኋላ ፋሲካ እንዲሆን ታውቃላችሁ፤ የሰው ልጅም ሊሰቀል አልፎ ይሰጣል፤” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለደቀ መዛሙርቱ። ከሁለት ቀን በኋላ ፋሲካ እንዲሆን ታውቃላችሁ፥ የሰው ልጅም ሊሰቀል አልፎ ይሰጣል አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ከሁለት ቀን በኋላ ፋሲካ እንደሚሆን ታውቃላችሁ፤ የሰው ልጅም ሊሰቀል ተላልፎ ይሰጣል።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ላዑ ጋላሳፔ ጉዪያን፥ ፓሲጋ ባላ ቦንቺያ ጋላሳ ጊዲያዋ ኤሪታ። ሄ ጋላሲ ታና፥ ኣሳ ናዓ፥ ኣሳይ ማስቃሊያ ቦላ ሚሲማሪያን ꬊሺዴ ካቃናው ኣꬂዴ ኢማና» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ላኡ ጋላሳፐ ጉይያን፥ ፓስጋ ባላ ቦንችያ ጋላሳ ግድያዋ ኤሪታ። ሄ ጋላስ ታና፥ አሳ ናኣ፥ አሳይ ማስቃልያ ቦላ ምስማርያን ሺደ ካቃናዉ አደ እማና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Laa"u gallassaappe guyyiyaan, Paasigaa Baalaa bonchchiyaa gallassaa gidiyaawaa eriita. He gallassi Taana, Asaa Na'aa, Asay mask'k'aliyaa bolla misimaariyan d'ishiide kak'k'anaw aatsiide immana» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Laa77u gallassaappe guyyiyan, Paasigaa Baalaa bonchchiya gallassa gidiyaawaa eriita. He gallassi Taana, Asa Na7aa, asay masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishiide kaqqanaw aathiide immana" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Laa77u gallassaappe guyyiyan, Paasigaa Baalaa bonchchiya gallassa gidiyaawaa eriita. He gallassi Taana, Asa Na7aa, asay masqqaliyaa bolla misimaariyan dhishiide kaqqanaw aathiide immana” yaageedda.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Nam77u gallasappe guye, Faasika Baale bonchchiya gallas gideyssa ereeta. He gallas Asa Na7ay masqaliya bolla kaqettanaw asa kushen aadhdhi imettana” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ናምዑ ጋላሳፔ ጉዬ፥ ፓሲካ ባሌ ቦንቺያ ጋላስ ጊዴይሳ ኤሬታ። ሄ ጋላስ ኣሳ ናዓይ ማስቃሊያ ቦላ ካቄታናው ኣሳ ኩሼን ኣꬊ ኢሜታና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ናምኡ ጋላሳፐ ጉየ፥ ፓስካ ባኣለ ቦንችያ ጋላስ ግደይሳ ኤሬታ። ሄ ጋላስ አሳ ናእ ማስቃለ ቦላ ካቀታናዉ አሳ ኩሸን አድ እመታና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Nam7u gallasape guye, Paasika Ba7aale bonchiya gallas gideysa ereeta. He gallas Asa Na7i masqale bolla kaqetanaw asa kushen aadhidi imetana” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Nam77u gallasappe guye, Paasika Baale bonchchiya gallas gideyssa ereeta. He gallas Asa Na7ay masqaliya bolla kaqettanaw asa kushen aadhdhi imettana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ከሁለት ቀን በኋላ ፋሲካ እንደሚሆን ታውቃላችሁ፤ የሰው ልጅም ሊሰቀል ዐልፎ ይሰጣል” አላቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ከሁለት ቀን በኋላ የፋሲካ በዓል እንደሚሆን ታውቃላችሁ፤ የሰው ልጅ ለመሰቀል ተላልፎ ይሰጣል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ድሕሪ ኽልተ መዓልቲ፥ ፋሲካ ኸም ዝኸውን ትፈልጡ ኢኹም፤ ንወዲ ሰብ ድማ፥ ክስቀል ኣሕሊፎም ክህብዎ እዮም” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ድሕሪ ኽልተ መዓልቲ ፋስጋ ምዃኑ ትፈልጡ ኣሎኹም፡ ንወዲ ሰብ ድማ ኪሰቀል፡ ነህዛብ ኣሕሊፎም ኪህብዎ እዮም።