Matthew 18:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ደጊመ እብለኩም ኣሎኹ፡ ክልቴኹም ኣብ ምድሪ ብዛዕባ ዝለመንዎ ነገር እንተ ተሰማሚዕኩም፡ በቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦይ ኪገብረሎም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ደግሞ እላችኋለሁ፥ ከእናንተ ሁለቱ በምድር በማናቸውም በሚለምኑት ነገር ሁሉ ቢስማሙ፥ በሰማያት ካለው ከአባቴ ዘንድ ይደረግላቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደግሞ እላችኋለሁ፥ ከእናንተ ሁለቱ በምድር በማናቸውም በሚለምኑት ነገር ሁሉ ቢስማሙ በሰማያት ካለው ከአባቴ ዘንድ ይደረግላቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደግሞም እውነት እላችኋለሁ፥ ከእናንተ ሁለቱ በምድር ላይ በሚለምኑት በማንኛውም ነገር ሁሉ ቢስማሙ፥ በሰማያት ባለው አባቴ ይደረግላቸዋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ቃሲካ ታኒ ሂንቴንቶ ኦዳይ፤ ሂንቴፔ ላዑ ኡራይ ሳዓን ፆሳ ዎሲያዋን ኣይ ዬዉዋኒኔ ኢቲ ዎዛና ጊዶፔ፥ ሳሉዋን ዴዒያ ታ ኣቡ ሄዋ ሂንቴንቶ ኢማና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ቃይካ ታን ህንተንቶ ኦዳይ፤ ህንተፐ ላኡ ኡራይ ሳኣን ጾሳ ዎስያዋን አይ የዉዋንነ እት ዎዛና ግዶፐ፥ ሳሉዋን ደእያ ታ አቡ ሄዋ ህንተንቶ እማና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «K'aykka taani hinttenttoo oday; hintteppe laa"u uray sa'aan S'oossaa woossiyaawaan ay yewuwaaninne itti wozanaa gidooppe, saluwaan de'iyaa ta Aabbu hewaa hinttenttoo immana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Qassikka taani hinttenttoo oday; hintteppe laa77u uray sa7an Xoossaa woossiyaawaan ay yewuwaaninne itti wozanaa gidooppe, saluwan de7iya ta Aabbu hewaa hinttenttoo immana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Qassikka taani hinttenttoo oday; hintteppe laa77u uray sa7an Xoossaa woossiyaawaan ay yewuwaaninne itti wozanaa gidooppe, saluwan de7iya ta Aabbu hewaa hinttenttoo immana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka ta inttes tumu gays; biitta bolla intte nam7u gididi ay miishshika issife dosan intte oychchiko salon diza ta Aaway inttes immana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ቢታ ቦላ ኢንቴ ናምኡ ጊዲዲ ኣይ ሚሺካ ኢሲፌ ዶሳን ኢንቴ ኦይቺኮ ሳሎን ዲዛ ታ ኣዋይ ኢንቴስ ኢማና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴካ ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ኢንቴ ቢታ ቦላ ናምዑ ጊዲዲ ኣይ ሚሺካ ኤሮ ኤሮ ጊዲ ኢንቴ ኦይቺኮ ሳሎን ዲዛ ታ ኣዋይ ኢንቴስ ኢማና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qassekka ta intess tumu gays inte bita bolla nam7u gididi ay gishikka ero ero gidi inte oychikko salon diza ta away intess immana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Qassika ta hinttew odays; sa7an hinttefe nam77ay bantta woossiyabas issi wozanan gididi Xoossaa woossiyabaa gidikko salon de7iya ta Aaway hinttew oothana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ቃሲካ ታ ሂንቴው ኦዳይስ፤ ሳዓን ሂንቴፌ ናምዓይ ባንታ ዎሲያባስ ኢሲ ዎዛናን ጊዲዲ ፆሳ ዎሲያባ ጊዲኮ ሳሎን ዴዒያ ታ ኣዋይ ሂንቴው ኦꬃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ቃስካ ታ ህንተዉ ኦዳይስ፤ ሳአን ህንተፈ ናምአይ ባንታ ዎስያባስ እስ ዎዛናን ግድድ ፆሳ ዎስያባ ግድኮ ሳሎን ደእያ ታ አዋይ ህንተዉ ኦና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Qassika ta hintew odayis; sa7an hintefe nam7ay banta woossiyabas issi wozanan gididi Xoossaa woossiyaba gidiko salon de7iya ta Aaway hintew oothana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Qassika ta hinttew odays; sa7an hinttefe nam77ay bantta woossiyabas issi wozanan gididi Xoossaa woossiyabaa gidikko salon de7iya ta Aaway hinttew oothana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ደግሞም እውነት እላችኋለሁ፤ በምድር ላይ ሁለት ሆናችሁ ስለ ምንም ነገር በመስማማት ብትጠይቁ በሰማይ ያለው አባቴ ያደርግላችኋል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግሞም እላችኋለሁ፤ ከእናንተ ሁለቱ በምድር ላይ ማናቸውንም ነገር ለመለመን ተስማምተው ቢጸልዩ፥ በሰማይ ያለው አባቴ ይፈጽምላቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክልተ ወይ ሰለስተ ኾይኖም ብስመይ ኣብ ዝተኣከቡሉ፥ ኣነ ኸዓ ኣብኡ ኣብ ማእኸሎም ኣለኹ እሞ፥ ክልተ ወይ ሰለስተ ኻባኻትኩም፥ ኣብ ምድሪ ብዝልምንዎ ዅሉ ነገር እንተ ተሰማሚዖም፥ በቲ ኣብ ሰማያት ዘሎ ኣቦይ ክግበረሎም እዩ ኢለ፥ ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክልተ ወይ ሰለስተ ዀይኖም ብስመይ ኣብ እተአከቡሉ ኣነ ኸኣ ኣብኡ ኣብ ማእከሎም እየ እሞ፡ ክልተ ኻባኻትኩም ኣብ ምድሪ ብዚልምንዎ ነገር ኲሉ እንተ ተሳማምዑ ፡ ካብቲ ኣብ ሰማያት ዘሎ ኣቦይ ኪውሀቦም እዩ፡ ኢለ ኸም ብሓድሽ እብለኩም አሎኹ። |