Mark 6:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እታ መዓልቲ ምስ ተወድአት፡ ደቀ መዛሙርቱ ናብኡ መጺኦም፡ እዚ ቦታ እዚ ምድረበዳ እዩ፡ ሕጂ ግና እቲ ግዜ ተወዲኡ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚያን ጊዜም ብዙ ሰዓት ካለፈ በኋላ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው “ቦታው ምድረ በዳ ነው፤ አሁንም መሽቶአል፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያን ጊዜም ብዙ ሰዓት ካለፈ በኋላ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው። ቦታው ምድረ በዳ ነው አሁንም መሽቶአል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚህ ጊዜ ቀኑ እየመሸ በመሄዱ ደቀመዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው እንዲህ አሉት፤ “ይህ ቦታ ምድረ በዳ ነው፤ ቀኑም መሽቷአል፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሳዓይ ኦማርሲያ ዎዴ፥ ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ኣኮ ዪዴ፥ «ሃዌ ሳዓይ ኣሳይ ባይና ሳዓ፤ ሃዒ ሳዓይካ ቃሚዲጌዳ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳአይ ኦማርስያ ዎደ፥ የሱሳ ካልያዋንቱ አኮ ዪደ፥ “ሀዌ ሳአይ አሳይ ባይና ሳኣ፤ ሀእ ሳአይካ ቃም ድጌዳ፤
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Sa'ay omarssiyaa wode, Yesuusa kaalliyaawanttu aakko yiide, «Hawe sa'ay Asay baynna sa'aa; ha"i sa'aykka k'ammi diggeedda;
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Sa7ay omarssiyaa wode, Yesuusa kaalliyaawanttu aakko yiide, "Hawe sa7ay asay baynna sa7aa; ha77i sa7aykka qammidiggeedda;
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Sa7ay omarssiyaa wode, Yesuusa kaalliyaawanttu aakko yiide, “Hawe sa7ay asay baynna sa7aa; ha77i sa7aykka qammidiggeedda;
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode gadey qammi qammi biza gishshas iza kaallizayti izakko shiiqidi, «Hayssi nu dizasoy bazzoko; gadeykka qammides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ጋዴይ ቃሚ ቃሚ ቢዛ ጊሻስ ኢዛ ካሊዛይቲ ኢዛኮ ሺቂዲ፥ «ሃይሲ ኑ ዲዛሶይ ባዞኮ፤ ጋዴይካ ቃሚዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴ ጋዴይ ቃሚ ቃሚ ቢዛ ጊሽ ኢዛ ካሊዛይቲ ኢዛኮ ሺቂዲ “ሃይሲ ኑ ዲዛሶይ ባዞኮ፥ ጋዴይካ ቃሚዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) He wode gadey qami qammi biza gish iza kalizayti izakko shiqidi hizgida “Haysi nu dizasoy baazokko gaddey qamides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Sa7ay omarssiya wode Yesuusa tamaareti iyaakko yidi, “Hayssi bessay asi baynna bessi; ha77i sa7aykka qammis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሳዓይ ኦማርሲያ ዎዴ ዬሱሳ ታማሬቲ ኢያኮ ዪዲ፥ «ሃይሲ ቤሳይ ኣሲ ባይና ቤሲ፤ ሃዒ ሳዓይካ ቃሚስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳአይ ኦማርስያ ዎደ የሱሳ ታማረት እያኮ ይድ፥ “ሀይስ በሳይ አስ ባይና በሲ፤ ሀእ ሳእካ ቃምስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Sa7ay omarsiya wode Yesuusa tamaareti iyako yidi, “Haysi bessay asi bayna bessi; ha77i sa7ika qammis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Sa7ay omarssiya wode Yesuusa tamaareti iyaakko yidi, “Hayssi bessay asi baynna bessi; ha77i sa7aykka qammis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚህ ጊዜ ቀኑ እየመሸ በመሄዱ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው እንዲህ አሉት፤ “ይህ ቦታ ምድረ በዳ ነው፤ ቀኑም መሽቷል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጊዜው እየመሸ በመሄዱ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው እንዲህ አሉት፦ “ቦታው በረሓ ነው፤ ጊዜውም መሽቶአል፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እዋን ምስ ሓለፈ ኸዓ፥ ደቀ መዛሙርቱ ቐሪቦም “እዝ ቦታ እዙይ በረኻ እዩ፤ ጊዜውን የመና መስዩ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ጊዜ ኣዝዩ ምስ ሐለፈ፡ ደቀ መዛሙርቱ ቐሪቦም፡ እዛ ቦታ እዚኣ በረኻ እያ፡ ምድሪ ኸኣ መስዩ እዩ፡