Luke 24:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ፡ ከምዚ በሎም፦ ኣቱም ዓያሹ፡ ነብያት እተዛረብዎ ዅሉ ንምእማን ልብኹም ደንጕኹም! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጌታችን ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፥ “እናንተ ሰነፎች፥ ነቢያትም የተናገሩትን ነገር ሁሉ ከማመን ልባችሁ የዘገየ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። እናንተ የማታስተውሉ፥ ነቢያትም የተናገሩትን ሁሉ ልባችሁ ከማመን የዘገየ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም እንዲህ አላቸው፦ “እናንተ የማታስተውሉ፤ ነቢያትም የተናገሩትን ሁሉ ልባችሁ ከማመን የዘገየ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሲ ኡንቱንቶ፥ «ሂንቴኖ፥ ኣኬኬና ኣሳቶ፥ ሂንቴንቱ ዎዛናን ናባቱ ኦዶዋ ኡባ ኤሌ ኣማኔናዋንቶ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱስ ኡንቱንቶ፥ “ህንተኖ፥ አኬከና አሳቶ፥ ህንተንቱ ዎዛናን ናባቱ ኦዶዋ ኡባ ኤለ አማነናዋንቶ፤ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusi unttunttoo, «Hinttenoo, akeekena asatoo, hinttenttu wozanaan nabatuu odowaa ubbaa elle ammanennawanttoo; |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusi unttunttoo, "Hintteno, akeekenna asatoo, hinttenttu wozanaan nabatuu odowaa ubbaa elle ammanennawanttoo; |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusi unttunttoo, “Hintteno, akeekenna asatoo, hinttenttu wozanaan nabatuu odowaa ubbaa elle ammanennawanttoo; |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izikka isttas, «Intteno wozinan woththonttaytoo! Intte wozinay kase nabeti yootidayssa ammananaappe takkidaytoo! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚካ ኢስታስ፥ «ኢንቴኖ ዎዚናን ዎንታይቶ! ኢንቴ ዎዚናይ ካሴ ናቤቲ ዮቲዳይሳ ኣማናናፔ ታኪዳይቶ! |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚካ ኢስታስ “ኢንቴ ዎዝናን ዎꬆንታይቶ! ኢንቴ ዎዝናይ ካሴ ናቤቲ ዮቲዳይሳ ኣማናናፔ ታኪዳይቶ! |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izikka istas inte wozinan wothontayto inte wozinay kase nabeti yootidaysa amananappe takkidayto. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | I enttako, “Hinttenoo, akeekonna asato, hintte wozanay nabeti odidabaa ubbaa ammananaw gam77eyssato, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢ ኤንታኮ፥ «ሂንቴኖ፥ ኣኬኮና ኣሳው፥ ሂንቴ ዎዛናይ ናቤቲ ኦዲዳባ ኡባ ኣማናናው ጋምዔይሳቶ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ኤንታኮ፥ “ህንተኖ፥ አኬኮና አሳቶ፥ ህንተ ዎዛናይ ናበት ኦድዳባ ኡባ አማናናዉ ጋምኤይሳቶ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I entako, “Hinteno, akeekona asato, hinte wozanay nabeti odidaba ubbaa ammananaw gam7eysato, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | I enttako, “Hinttenoo, akeekonna asaw, hintte wozanay nabeti odidabaa ubbaa ammananaw gam77eyssato, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም እንዲህ አላቸው፤ “እናንተ የማታስተውሉ ሰዎች፣ ልባችሁም ነቢያት የተናገሩትን ሁሉ ከማመን የዘገየ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፦ “እናንተ የማታስተውሉና ነቢያት የተናገሩትንም ሁሉ ከማመን ልባችሁ የዘገየ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ድማ፥ “ኣቱም ነቢያት ዝተዛረብዎ ዅሉ ንምእማን ልቦም ዝደንጐየ፥ ኣቱም ዘይተስተውዕሉ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ድማ፡ ኣቱም፡ ነብያት ብተዛረብዎ ዂሉ ንምእማን ልቦም ዝደንጐየ ዐያሱ፡ |