John 8:47 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ካብ ኣምላኽ ዝኾነ ቃል ኣምላኽ ይሰምዕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእግዚአብሔር የሆነ የእግዚአብሔርን ቃል ይሰማል፤ ስለዚህ እናንተ አትሰሙኝም፤ ከእግዚአብሔር አይደላችሁምና።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእግዚአብሔር የሆነ የእግዚአብሔርን ቃል ይሰማል፤ እናንተ ከእግዚአብሔር አይደላችሁምና ስለዚህ አትሰሙም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእግዚአብሔር የሆነ የእግዚአብሔርን ቃል ይሰማል፤ እናንተ ከእግዚአብሔር አይደላችሁምና አትሰሙም።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ፆሳ ኣሳ ጊዴዳ ኡራይ ፆሳይ ጊያዋ ሲሴ፤ ሂንቴንቱ ፆሳ ኣሳ ጊዴና ዲራው፥ ፆሳይ ጊያዋ ሲሲኪታ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳ አሳ ግዴዳ ኡራይ ጾሳይ ግያዋ ስሴ፤ ህንተንቱ ጾሳ አሳ ግደና ድራዉ፥ ጾሳይ ግያዋ ስስክታ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa asaa gideedda uray S'oossay giyaawaa sisee; hinttenttu S'oossaa asaa gidenna diraw, S'oossay giyaawaa sisikkita» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Xoossaa asa gideedda uray Xoossay giyaawaa sisee; hinttenttu Xoossaa asa gidenna diraw, Xoossay giyaawaa sisikkita" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Xoossaa asa gideedda uray Xoossay giyaawaa sisee; hinttenttu Xoossaa asa gidenna diraw, Xoossay giyaawaa sisikkita” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossafe gidida asi Xoossi gizaa siyees; intte gidikko Xoossafe gidontta gishshas Xoossa qaala siyekketa» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሳፌ ጊዲዳ ኣሲ ጾሲ ጊዛ ሲዬስ፤ ኢንቴ ጊዲኮ ጾሳፌ ጊዶንታ ጊሻስ ጾሳ ቃላ ሲዬኬታ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ፆሳፌ ጊዲዳ ኣሲ ፆሲ ጊዛ ሲዬስ። ኢንቴ ጊዲኮ ፆሳፌ ጊዶንታ ጊሽ ፆሳ ቃላ ሲዬኬታ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Xoossafe gidida uuray Xoossi giza siyes, inte gidiko Xoossafe gidontta gish xoossa qaala siyekista.” |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Xoossaa asi Xoossay giyabaa si7ees. Hintte Xoossaa asi gidonna gisho Xoossay giyabaa si7ekketa” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ፆሳ ኣሲ ፆሳይ ጊያባ ሲዔስ። ሂንቴ ፆሳ ኣሲ ጊዶና ጊሾ ፆሳይ ጊያባ ሲዔኬታ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳ አስ ፆሳይ ግያባ ስኤስ። ህንተ ፆሳ አስ ግዶና ግሾ ፆሳይ ግያባ ስኤከታ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaa asi Xoossay giyaba si7ees. Hinte Xoossaa asi gidonna gisho Xoossay giyaba si7eketa” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Xoossaa asi Xoossay giyabaa si7ees. Hintte Xoossaa asi gidonna gisho Xoossay giyabaa si7ekketa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእግዚአብሔር የሆነ እግዚአብሔር የሚለውን ይሰማል፤ እናንተ ግን ከእግዚአብሔር ስላልሆናችሁ አትሰሙም።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእግዚአብሔር የሆነ የእግዚአብሔርን ቃል ይሰማል፤ እንግዲህ እናንተ የእግዚአብሔርን ቃል የማትሰሙት ከእግዚአብሔር ስላልሆናችሁ ነው።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኻብ እግዚኣብሄር ዝኾነ፥ ቃል እግዚኣብሄር እዩ ዝሰምዕ። ንስኻትኩም ግና፥ ካብ እግዚኣብሄር ስለ ዘይኮንኩም ኣይትሰምዑን።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኻብ ኣምላኽ ዝዀነ ንቓል ኣምላኽ ይሰምዕ እዩ። ንስኻትኩም ግና ካብ ኣምላኽ ኣይኰንኩምን እሞ፡ ስለዚ ኢኹም ዘይትሰምዑ። |