John 5:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ፡ እቲ ዘሕወየኒ፡ ዓራትካ ኣልዒልካ ኪድ፡ በለኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም መልሶ፥ “ያዳ​ነኝ እርሱ፦ አል​ጋ​ህን ተሸ​ክ​መህ ሂድ አለኝ” አላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱ ግን። ያዳነኝ ያ ሰው። አልጋህን ተሸክመህ ሂድ አለኝ ብሎ መለሰላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱ ግን “ያዳነኝ ያ ሰው ‘አልጋህን ተሸክመህ ሂድ፤’ አለኝ፤” ብሎ መለሰላቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ቢታኒ፥ «ታና ፓꬄዳዌ፥ ‹ኔ ጊሱዋ ቶካዴ ባ› ያጌዳ» ጊዴ ኡንቱንቱሲ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ብታኒ፥ “ታና ፓዳዌ፥ ‘ነ ግሱዋ ቶካደ ባ’ ያጌዳ” ጊደ ኡንቱንቶ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin bitanii, «Taana patseeddawe, ‹Ne gisuwaa tookkaade ba› yaageedda» giide unttunttoo zaareedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin bitani, "Taana patheeddawe, 'Ne gisuwaa tookkaade ba' yaageedda" giide unttunttussi zaareedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin bitani, “Taana patheeddawe, ‘Ne gisuwaa tookkaade ba’ yaageedda” giide unttunttussi zaareedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka isttas, « ‹Ne ichchida algaa tookkada ba› gi yootides» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ኢስታስ፥ « ‹ኔ ኢቺዳ ኣልጋ ቶካዳ ባ› ጊ ዮቲዴስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ ኢስታስ “ ‘ኔ ኢቺዳ ኣልጋ ቶካዳ ባ’ ጊ ዮቲዴስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka Isttas “ne zini7ida algga tookkda ba gi yotides” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin addey, “Tana pathidayssi, ne alggaa tookkada ba gis” yaagidi zaaris.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ኣዴይ፥ «ታና ፓꬂዳይሲ፥ ኔ ኣልጋ ቶካዳ ባ ጊስ» ያጊዲ ዛሪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን አደይ፥ “ታና ፓዳይስ፥ ነ አልጋ ቶካዳ ባ ግስ” ያግድ ዛርስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin addey, “Tana pathidaysi, ne algaa tookada ba gis” yaagidi zaaris.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin addey, “Tana pathidayssi, ne alggaa tookkada ba gis” yaagidi zaaris.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱ ግን፣ “ያ የፈወሰኝ ሰው፣ ‘መተኛህን ተሸክመህ ሂድ’ ብሎኛል” ሲል መለሰላቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርሱ ግን “ያዳነኝ ሰው አልጋህን ተሸክመህ ሂድ” ብሎኛል አላቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ግና “እቲ ዘሕወየኒ እዩ ‘ዓራትካ ተሸኪምካ ኺድ’ ዝበለኒ” ኢሉ መለሰሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ግና፡ እቲ ዘሕወየኒ እዩ ዓራትካ ኣልዕል እሞ ኪድ ዝበለኒ፡ ኢሉ መለሰሎም።