Hosea 10:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነበርቲ ሰማርያ ብዛዕባ ጤለ በጊዕ ቤት-ኣቨን ኪፈርሁ እዮም፣ ህዝባን ብእኣ እተሐጐሱ ካህናታን ብኽብራ ስለ ዝረሓቐት ኪሓዝኑ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሰማርያ ሰዎች በቤትአዌን እንቦሳ አጠገብ ይኖራሉ፤ ሕዝቡ ያለቅሱለታል፤ ክብሩም ከእርሱ ዘንድ ወጥቶአልና እንዳዘኑበት እንዲሁ በክብሩ ደስ ይላቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሰማርያ ሰዎች ስለ ቤትአዌን እምቦሳ ይፈራሉ፤ ክብሩም ከእርሱ ዘንድ ወጥቶአልና ሕዝቡ ያለቅሱለታል፥ የጣዖቱ ካህናትም በኀዘን ይንተባተባሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሰማርያ ሰዎች የቤትአዌንን እምቦሳ ፈሩ፤ ክብሩ ከእርሱ ተለይቶታልና ሕዝቡ ያለቅሱለታል፥ የጣዖቱ ካህናትም እሪ ብለው ይጮኹለታል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳማርያ ካታማን ደእያ አሳይ ቤት-አዌናን ደእያ ማራ ምስልያዉ ያዪኖ። አ ቦንቹ አፐ ሻከት ክቼዳ ድራዉ፥ አሳይ አዉ ዬካና፤ ሄ ኤቃ ምስልያዉ ኦያ ቄሳቱ ካ ዋሳና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Samaariyaa kataman de'iyaa Asay Beeti-Aweenan de'iyaa maraa misiliyaw yayyiino. Aa bonchchuu aappe shaaketti kichcheedda diraw, Asay aw yeekkana; he eek'aa misiliyaw ootsiyaa k'eesatuu kka waassana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Samaariya kataman diza derey Beeti-Awenen diza mara mislen oosettida eeqa xoossas yayyees. Izappe bonchchoy qaaretti kichchida gishshas asay yeekkees. He eeqa misleza qeesetikka waasseettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሳማሪያ ካታማን ዲዛ ዴሬይ ቤቲ-ኣዌኔን ዲዛ ማራ ሚስሌን ኦሴቲዳ ኤቃ ጾሳስ ያዬስ። ኢዛፔ ቦንቾይ ቃሬቲ ኪቺዳ ጊሻስ ኣሳይ ዬኬስ። ሄ ኤቃ ሚስሌዛ ቄሴቲካ ዋሴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳማረ ካታማን ደእያ አሳይ ቤት-አዌናን ደእያ ማራ ምስልያስ ያሻን ኮኮሮሶና። እያ ቦንቾይ እያፐ ቃረትዳ ግሾ እያዉ ዬካና፤ ሄ ኤቃ ምስልያ ካህነት ዋሳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Samaare kataman de7iya asay Beet-Aweenan de7iya mara misiliyas yashshan kokoroosona. Iya bonchoy iyape qaaretida gisho iyaw yeekana; he eeqa misiliya kahineti waassana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሰማርያ የሚኖረው ሕዝብ፣ በቤትአዌን ስላለው የጥጃ ጣዖት ይፈራል፤ ሕዝቡም ያለቅስለታል፤ በክብሩ እጅግ ደስ ያላቸው ሁሉ፣ አመንዝራ ካህናትም እንደዚሁ ያለቅሱለታል፤ በምርኮ ከእነርሱ ተወስዷልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሰማርያ ከተማ የሚኖሩ ሕዝቦች በቤትአዌን ስላለው በጥጃ ምስል በተሠራ ጣዖት በታላቅ ፍርሀት ይርበደበዳሉ፤ ክብሩ ስለ ተገፈፈ ሕዝቡ ያለቅሳሉ፤ የጣዖቱ ካህናትም እሪ ብለው ይጮኻሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ኣብ ሰማርያ ዝነብሩ ሰባት፥ ስለ እቲ ኣብ ቤት ኣዌን ዘሎ ጣዖት ብተይ ክፈርሑ እዮም። ክብረቱ ኻብኡ ስለ ዝኸደ፥ እቶም ህዝቢ ኸልቅሱሉ፥ እቶም ንእኡ ዘገልግሉ ኻህናት ድማ፥ ምእንታኡ ኽበኽዩሉ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ኣብ ሰማርያ ዚነብሩ ስለ እቲ ብተይ ቤትኣዌን ይፈርሁ። ክብረቱ ኻብኡ ስለ ዝኸደ፡ እቲ ህዝቢ ንእኡ ይሓዝነሉ፡ እቶም ካህናት ጣኦታቱ ድማ ስሊኡ የንቀጥቅጡ። |