Ezekiel 14:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኵላቶም ብጣኦታቶም ካባይ ርሒቖም ስለ ዘለዉ፡ ንቤት እስራኤል ኣብ ልቦም ክወስዶም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህም የእስራኤልን ወገኖች በዐሳባቸው ከእኔ እንደ ተለዩበት እንደ ልባቸውና እንደ ርኵሰታቸው ያስታቸው ዘንድ ነው።” |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህም የእስራኤልን ቤት ለመያዝ ነው፤ ሁሉም በጣዖቶቻቸው ምክንያት በልባቸው ከእኔ ተለይተዋልና፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ኤቃቱ ኡባቱ እስራኤልያ አሳ ታፐ ዎራ ዛሬድኖ፤ ሽን ሀእ ታን ኡንቱንቶ እምያ ዛሩዋን ኡንቱንቱ ዎዛና ታኮ ዛራና” ያጌ’ ያጋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He eek'atuu ubbatuu Israa'eeliyaa asaa taappe wora zaareeddino; shin ha"i taani unttunttoo immiyaa zaaruwaan unttunttu wozanaa taakko zaarana» yaagee› yaaga. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Bantta eeqa xoossata gaason taappe shaakettida Isra7eele asaa ubbaa wozina haa taakko zaaranaas ta hessa ooththana› gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባንታ ኤቃ ጾሳታ ጋሶን ታፔ ሻኬቲዳ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ዎዚና ሃ ታኮ ዛራናስ ታ ሄሳ ኦና› ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ኤቃት እስራኤለ አሳ ታፐ ሃስዶሶና፤ ሽን ሀእ ታ ኤንታዉ እምያ ዛሩዋን ኤንታ ዎዛና ታኮ ዛራና” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He eeqati Isra7eele asaa taape haassidosona; shin ha77i ta entaw immiya zaaruwan enta wozanaa taako zaarana” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጣዖቶቻቸው ምክንያት ከእኔ የተለዩትን የእስራኤልን ቤት ሁሉ ልብ ወደ ራሴ ለመመለስ ይህን አደርጋለሁ።’ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህን የማደርገው እኔን ትተው ወደ ጣዖቶቻቸው በመሄድ ከእኔ ተለይተው የነበሩትን የእስራኤላውያንን ሁሉ ልብ ለመመለስ ነው። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ተዛረቦም፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽ፡ ሓደ እኳ ኻብ ቤት እስራኤል፡ ጣኦታቱ ኣብ ልቡ ዜሕድር፡ ነቲ መዓንቀፊ ኣበሳኡ ኸኣ ኣብ ቅድሚ ገጹ ዜቕውም፡ ኣብ ነብዪውን ዚመጽእ ዘበለ፡ ኲላቶም ብሰሪ ጣኦታቶም ካባይ ዘምቢሎም እዮም እሞ፡ ንቤት እስራኤል ብልቦም ምእንቲ ኽሕዞምሲ፡ ኣነ እግዚኣብሄር ከም መጠን ብዝሒ ጣኦታቱ ኽመልሰሉ እየ፡ ይብል ኣሎ፡ ኢልካ ንገሮም። |