Exodus 34:15 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስ ነበርቲ እታ ሃገር ኪዳን ከይትኣቱ እሞ ደድሕሪ ኣማልኽቶም ከይዘመሩ ንኣማልኽቶም መስዋእቲ ኸይሰውሩ እሞ ሓደ ሰብ ጸዊዑካ ኻብ መስዋእቱ ክትበልዕ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚ​ያች ምድር ከሚ​ኖሩ ሰዎች ጋር ቃል ኪዳን እን​ዳ​ታ​ደ​ርግ፥ እነ​ርሱ አም​ላ​ኮ​ቻ​ቸ​ውን ተከ​ት​ለው በአ​መ​ነ​ዘ​ሩና በሠ​ዉ​ላ​ቸው ጊዜ እን​ዳ​ይ​ጠ​ሩህ፥ ከመ​ሥ​ዋ​ዕ​ታ​ቸ​ውም እን​ዳ​ት​በላ፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያች ምድር ከሚኖሩ ሰዎች ጋር ቃል ኪዳን እንዳታደርግ፥ እነርሱ አምላኮቻቸውን ተከትለው ባመነዘሩና በሠዉላቸው ጊዜ እንዳይጠሩህ፥ ከመሥዋዕታቸውም እንዳትበላ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አምላኮቻቸውን ተከትለው ባመነዘሩና በሠዉላቸው ጊዜ እንዳይጠሩህና ከመሥዋዕታቸው እንዳትበላ፥ በምድሪቱ ከሚኖሩ ሰዎች ጋር ቃል ኪዳን እንዳታደርግ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሄ ጋድያን ደእያ አሳቱዋና አያ ቃላ ጫቁዋካ ገሎፕተ፤ አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ታናን አማነተናን እጺደ ባረንቱ ጾሳቱዋ ካልያ ዎደነ ኡንቱንቶ ያርሽያ ዎደ፥ ኡንቱንቱ ህንተናካ ሾባና፤ ህንተንቱ ኡንቱንቱ ያርሾቱዋ ማና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «He gadiyaan de'iyaa asatuwaana ayaa k'aalaa c'aak'uwaakka geloppite; ayaw gooppe, unttunttu taanan ammanettennaan is's'iide barenttu s'oossatuwaa kaalliyaa wodenne unttunttoo yarshshiyaa wode, unttunttu hinttenakka shoobbana; hinttenttu unttunttu yarshshotuwaa maana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «He biittan diza asatara ay caaqokka caaqettofte; ays giikko istti tanan ammanettontta ixxidi ba eeqata kaalliza wodenne isttas yarshiza wode istti inttena xeygikko intte istta yarsho maana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሄ ቢታን ዲዛ ኣሳታራ ኣይ ጫቆካ ጫቄቶፍቴ፤ ኣይስ ጊኮ ኢስቲ ታናን ኣማኔቶንታ ኢጺዲ ባ ኤቃታ ካሊዛ ዎዴኔ ኢስታስ ያርሺዛ ዎዴ ኢስቲ ኢንቴና ጼይጊኮ ኢንቴ ኢስታ ያርሾ ማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ቢታን ደእያ አሳታራ አይባ ጫቆካ ጫቆፍተ። ኤንቲ ባንታ ፆሳታ ጎይንያ ዎደነ ኤንታዉ ያርሽያ ዎደ፥ ኤንቲ ህንተና ባንታራ እስፋና መላ ኦይችኮ፥ ህንተ ኤንቲ ባንታ ፆሳታስ ያርሽያ ካ ማናዉ ፓጨትድ፥ ታዉ አማነቶና እፃና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He biittan de7iya asatara ayba caaqoka caaqofite. Enti banta xoossata goyinniya wodenne entaw yarshiya wode, enti hintena bantara issifana mela oychiko, hinte enti banta xoossatas yarshiya kathaa maanaw paacetidi, taw ammanetona ixana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “በምድሪቱ ከሚኖሩት ጋር ቃል ኪዳን እንዳታደርግ ተጠንቀቅ፤ ምክንያቱም አምላኮቻቸውን ተከትለው ባመነዘሩና መሥዋዕትም ባቀረቡላቸው ጊዜ ይጋብዙሃል፤ አንተም መሥዋዕታቸውን ትበላለህ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ለከንቱ አማልክታቸው ሲሰግዱና መሥዋዕት ሲሠዉላቸው እንድትተባበሩአቸው ስለሚጠይቁአችሁ፥ እናንተም እነርሱ ለአማልክታቸው የሚያቀርቡትን ምግብ ለመብላት ስለምትፈተኑ፤ በአገሩ ከሚኖሩ ሕዝቦች ጋር ቃል ኪዳን አትግቡ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ደድሕሪ ኣማልኽቶም እንትስዕቡን ንኣማልኽቶም ክስውኡ እንተለዉን ከይዕድሙኹም እሞ ኻብ መስዋእቶም ምእንቲ ኸይትበልዑ፥ ምስቶም ኣብታ ሃገር ዝነብሩ፥ ኪዳን ኣይትእተዉ።
Amharic Tigrinya 2011 ደድሕሪ ኣማልኽቶም ምስ ዝምንዝሩን፡ ንኣማልኽቶም ከኣ ምስ ዚስውኡ፡ ከይዕድሙኻ እሞ ካብ መስዋእቶም ከይትበልዕ፡ ኣዋልዶም ድማ ነወዳትካ ኸይትወስድ፡ እተን ኣዋልዶም ከኣ ደድሕሪ ኣማልኽተን ኪምንዝራ ኸለዋ ንደቅኻ ድማ ደድሕሪ ኣማልኽተን ከየመንዘራኦም፡ ምስቶም ኣብታ ሃገር ዚነብሩ ኪዳን ኣይትእቶ።