Deuteronomy 22:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ዝዘራእካዮ ዘርእኻን ፍረ ኣታኽልቲ ወይንን ምእንቲ ኸይረክስ፡ ኣታኽልቲ ወይንኻ እተፈላለየ ዘርኢ ኣይትዘርእ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ፍሬውንና የዘራኸውን ዘር ከወይንህ ፍሬ ጋር እንዳትለቅም በወይንህ ቦታ ላይ የተለያየ ዓይነት ተክል አትትከል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የዘራኸው ዘርና ከወይኑ የወጣው አንድ ሆነው እንዳይጠፉብህ በወይንህ ቦታ ላይ ሁለት ዓይነት ዘር አትዝራ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “የዘራኸው ዘርና ከወይኑ የወጣው አንድ ሆነው እንዳይጠፉብህ በወይንህ ቦታ ላይ ሁለት ዓይነት ዘር አትዝራ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ነ ዎይንያ ሾይቃን ላኡ ቆሞ ካ ዘሮፓ፤ ሄዋዳን ኦፐ፥ ነ ዘሬዳ ካይነ ዎይኒ ላኡካ ባያና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ne woyniyaa shoyk'aan laa"u k'ommo katsaa zeroppa; hewaadan ootsooppe, ne zereedda katsaynne woynnii laa"uukka bayana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni woyne mith tokkashe iza giddon hara zereth zeroppa; ne hara zerikko woyne miththaa ayfeppe gidiin woykko hara ne zeroo kaththaafe go7ettanaas dandayakka. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ዎይኔ ሚ ቶካሼ ኢዛ ጊዶን ሃራ ዜሬ ዜሮፓ፤ ኔ ሃራ ዜሪኮ ዎይኔ ሚ ኣይፌፔ ጊዲን ዎይኮ ሃራ ኔ ዜሮ ካፌ ጎኤታናስ ዳንዳያካ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ዎይነ ጋደን ናምኡ ቆሞ ካ ዘሮፓ፤ ሄሳዳ ኦኮ፥ ነ ዘርዳ ካይነ ዎይነይ ናምአይካ ኢታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne woyne gaden nam7u qommo kathi zeropa; hessada oothiko, ne zerida kathaynne woyney nam7ayka iitana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በወይን ተክል ቦታህ ውስጥ ሁለት ዐይነት ዘር አትዝራ፤ ይህን ካደረግህ፣ የዘራኸው ሰብል ብቻ ሳይሆን፣ የወይን ፍሬህም ይጠፋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “በወይን ተክልህ ውስጥ ሌላ ዘር አትዝራ፤ ይህን ብታደርግ በወይኑ ፍሬም ሆነ በሌላው ሰብል መጠቀም አትችልም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኣብ ኣታኽልቲ ወይንኹም፥ እቲ ዝዘራእኹምዎ ዘርኢ ምስቲ ፍረ ወይኒ ሓቢሩ ኸይጠፍአኩም ኽልተ ዓይነት ዘርኢ ኣይትዝርኡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ኣታኽልቲ ወይንኻ፡ እቲ ዝዘራእካዮ ዘርኢ ምስቲ ፍረ ወይኒ ሓቢሩ ኸይቅደስ፡ ክልተ ዓይነት ዘርኢ ኣይትዝራእ፡ |