Acts 6:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንህዝብን ሽማግለታትን ጸሓፍትን ኣበራቢሮም ድማ ናብኡ መጺኦም ሒዞም ናብ ጉባኤ ኣምጽእዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቡን፥ ሽማግሌዎችንና ጸሓፊዎችንም አነሳሡአቸው፤ ከበውም እየጐተቱ ወደ ሸንጎ አቀረቡት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝቡንና ሽማግሌዎችንም ጻፎችንም አናደዱ፥ ቀርበውም ያዙት ወደ ሸንጎም አመጡትና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝቡንና ሽማግሌዎችንም ጻፎችንም አነሣሡ፤ ቀርበውም ያዙት፤ ወደ ሸንጎም አመጡትና |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሳ ኡባ፥ ጪማቱዋኔ ሙሴ ሂጊያ ታማሪሲያዋንታ ሃንቄꬄዲኖ፤ ኢስፂፋኖሳኮ ዪዴ ኣ ኦይቂዴ፥ ሺቄዳ ኣሳኮ ኣሂና፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳ ኡባ፥ ጭማቱዋነ ሙሴ ህግያ ታማርስያዋንታ ሀንቀድኖ፤ እስጽፋኖሳኮ ዪደ አ ኦይቂደ፥ ሺቄዳ አሳኮ አህና፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asaa ubbaa, c'imatuwaanne Muse higgiyaa tamaarissiyaawantta hank'k'etseeddino; Iss's'ifaanoosakko yiide Aa oyk'k'iide, shiik'eedda asaakko ahina, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asaa ubbaa, cimatuwaanne Muse higgiyaa tamaarissiyaawantta hanqqetheeddino; Isxxifaanoosakko yiide A oyqqiide, shiiqeedda asaakko ahina, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asaa ubbaa, cimatuwaanne Muse higgiyaa tamaarissiyaawantta hanqqetheeddino; Isxxifaanoosakko yiide A oyqqiide, shiiqeedda asaakko ahina, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode dereza, dere cimatanne wogaa tamaarsizayta, denththeththidi Isttifaanose oyththidi dere duulataakko shiishshida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ዴሬዛ፥ ዴሬ ጪማታኔ ዎጋ ታማርሲዛይታ፥ ዴንዲ ኢስቲፋኖሴ ኦይዲ ዴሬ ዱላታኮ ሺሺዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ዎዴ ዴሬዛ፥ ዴሬ ጪማታኔ ዎጋ ታማርሲዛይታ ዴንꬄꬂዲኔ ኢስቲፋኖሴ ኦይꬂዲ ዴሬ ዱላታኮ ሺሺዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa wode dereza, dere cimmatane woga tammarisizayta denthethidanne Isxxifanose oyththidi dere duullatako shishshida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessada oothidi biitta cimatanne higge asttamaareta iya bolla denthidosona. Isxifaanose oykkidi Shangguwa sinthe efidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳዳ ኦꬂዲ ቢታ ጪማታኔ ሂጌ ኣስታማሬታ ኢያ ቦላ ዴንꬂዶሶና። ኢስፂፋኖሴ ኦይኪዲ ሻንጉዋ ሲንꬄ ኤፊዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳዳ ኦድ ቢታ ጭማታነ ህገ አስታማረታ እያ ቦላ ደንዶሶና። እስፅፋኖሰ ኦይክድ ሻንጉዋ ስን ኤፍዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessada oothidi biitta cimatanne higge astamaareta iya bolla denthidosona. Isxifaanose oykidi shanguwa sinthe efidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessada oothidi biitta cimatanne higge asttamaareta iya bolla denthidosona. Isxifaanose oykkidi Shangguwa sinthe efidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ሁኔታ ሕዝቡን፣ የአገር ሽማግሌዎቹንና የሕግ መምህራኑን በማነሣሣት፣ እስጢፋኖስን አስይዘው በአይሁድ ሸንጎ ፊት አቀረቡት፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚሁ ዐይነት ሕዝቡንና ሽማግሌዎቹን የሕግ መምህራንንም በእርሱ ላይ አነሣሡ፤ ወደ እስጢፋኖስም ሄዱና ይዘው በሸንጎው ፊት አቀረቡት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በዙይ ከዓ ንህዝብን ንሽማግለታትን ንመምህራን ሕግን ኣለዓዓሉ፤ ንሳቶም ድማ መፂኦም ሓዝዎ፤ ናብ መጋባእያውን ኣቕረብዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንህዝብን ንዓበይትን ንጻሐፍትን ኣነዐቡ፡ መጺኦም ከኣ መንዚዖም ናብ ዋዕላ ወሰድዎ እሞ፡ |