1 Kings 7:39 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ የማናይ ሸነኽ እታ ቤት ድማ ሓሙሽተ ኣጽዋር፡ ኣብ ጸጋማይ ሸነኽ እታ ቤት ድማ ሓሙሽተ ኣጽዋር ኣንበረ። ንባሕሪ ድማ ብየማን ሸነኽ እታ ቤት፡ ንምብራቕ፡ ንደቡብ ገጹ ኣቐመጦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አምስቱንም መቀመጫዎች በቤቱ ቀኝ፥ አምስቱንም በቤቱ ግራ አኖራቸው፤ ኩሬውንም በቤቱ ቀኝ በአዜብ ፊት ለፊት በስተምሥራቅ አኖረው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አምስቱንም መቀመጫዎች በቤቱ ቀኝ፥ አምስቱንም በቤቱ ግራ አኖራቸው፤ ኵሬውንም በቤቱ ቀኝ በአዜብ በኩል አኖረው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሑራምም አምስቱን የዕቃ ማስቀመጫዎች ከቤተ መቅደሱ በስተ ደቡብ፥ የቀሩትንም አምስቱን በቤተ መቅደሱ በስተ ሰሜን በኩል አቆመ፤ ገንዳውን ደግሞ በቤተ መቅደሱ ደቡባዊ ምሥራቅ ማእዘን ላይ አቆመው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሁራም ጋረቱዋ እቼሻቱዋ ጌሻ ጎልያዉ ሁጲሳ ባጋና፥ እቼሻቱዋ ቃይ ጌሻ ጎልያዉ ገድሳ ባጋና ዎዳ፤ ቃይ ናሃስያፐ ኦሰቴዳ አባ ሳኒያ ጌሻ ጎልያፐ ገድሳ አዋይ ዶልያ ባጋ ዛሪደ ኤሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Huraami gaaretuwaa ichcheshatuwaa Geeshsha Golliyaw huup'issa baggana, ichcheshatuwaa k'ay Geeshsha Golliyaw gedissa baggana wotseedda; k'ay nahaasiyaappe oosetteedda Abbaa Saaniyaa Geeshsha Golliyaappe gedissa away doliyaa bagga zaariide esseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Kiraamey ichchash gaareta Xoossa Keeththaas pudeha baggara, ichchashata qasse Xoossa Keeththaas dugeha baggara woththides; qasse xarqimalappe oosettida gita gabateza Xoossa Keeththaafe dugeha baggara arshey mokkiza baggara gula bolla essides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኪራሜይ ኢቻሽ ጋሬታ ጾሳ ኬስ ፑዴሃ ባጋራ፥ ኢቻሻታ ቃሴ ጾሳ ኬስ ዱጌሃ ባጋራ ዎዴስ፤ ቃሴ ጻርቂማላፔ ኦሴቲዳ ጊታ ጋባቴዛ ጾሳ ኬፌ ዱጌሃ ባጋራ ኣርሼይ ሞኪዛ ባጋራ ጉላ ቦላ ኤሲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ክራም እቻሹ ጋረታ ፆሳ ኬፈ ፑደሀ ባጋራ፥ እቻሹ ጋረታ ፆሳ ኬፈ ዱገሀ ባጋራ ዎስ፤ ናሰ ብራታፐ ኦሰትዳ አባ ሳንያ ፆሳ ኬፈ ዱገሀ ዶሎሀ ባጋ ዛሪድ ኤስስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kiraami ichashu gaareta Xoossa keethaafe pudeha baggara, ichashu gaareta Xoossa keethaafe dugeha baggara wothis; naase biratape oosetida Abba Saaniya Xoossaa keethaafe dugeha doloha bagga zaaridi essis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዕቃ ማስቀመጫዎቹም አምስቱን ከመቅደሱ በስተ ደቡብ፣ አምስቱን በስተ ሰሜን በኩል አኖረ፤ ገንዳውንም ከቤተ መቅደሱ በደቡብ ምሥራቅ ጫፍ ላይ በስተ ደቡብ አኖረው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሑራምም አምስቱን የዕቃ ማስቀመጫዎች ከቤተ መቅደሱ በስተደቡብ፥ የቀሩትንም አምስቱን በቤተ መቅደሱ በስተ ሰሜን በኩል አቆመ፤ ገንዳውን ደግሞ በቤተ መቅደሱ ደቡባዊ ምሥራቅ ማእዘን ላይ አቆመው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ መቐመጢ ኣቑሑ ድማ ሓሙሽተ ብወገን ደቡብ፥ ሓሙሽተ ኸዓ ብወገን ሰሜን፥ ነቲ ጋብላ ድማ ብወገን ደቡብ ምብራቕ ናይታ ቤተ መቕደስ ኣንበሮ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ሰረታት ድማ ሓሙሽተ ብወገን የማን እታ ቤት፡ ሓሙሽተ ኸኣ ብወገን ጸጋም እታ ቤት ኣንበሮ፡ ነቲ ባሕሪ ድማ ብወገን የማን እታ ቤት፡ ብምብራቕ ደቡብ ኣንበሮ። |