1 Chronicles 21:15 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣምላኽ ድማ ናብ የሩሳሌም ኬጥፍኣ መልኣኽ ለኣኸ። ከጥፍእ ከሎ ድማ እግዚኣብሄር ረኣዮ፡ በቲ ዕግርግር ተነሲሑ ነቲ ዘጥፍአ መልኣኽ ድማ ይኣክል ኢድካ ሒዝካ በሎ። መልኣኽ እግዚኣብሄር ድማ ኣብ መሕረዲ ኦርናን እቲ የቡሳዊ ደው በለ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም ያጠ​ፋት ዘንድ ወደ ኢየ​ሩ​ሳ​ሌም መል​አ​ክን ሰደደ፤ ሊያ​ጠ​ፋ​ትም በቀ​ረበ ጊዜ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አይቶ ከመ​ቅ​ሠ​ፍቱ ይቅር አለ፤ የሚ​ያ​ጠ​ፋ​ው​ንም መል​አክ፥ “በቃህ፤ አሁን እጅ​ህን መልስ” አለው። የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም መል​አክ በኢ​ያ​ቡ​ሳ​ዊው በኦ​ርና አው​ድማ አጠ​ገብ ቆሞ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔርም ያጠፋት ዘንድ ወደ ኢየሩሳሌም መልአክን ሰደደ፤ ሊያጠፋትም በቀረበ ጊዜ እግዚአብሔር አይቶ ስለ ክፉው ነገር ተጸጸተ፥ የሚያጠፋውንም መልአክ። በቃህ፤ አሁን እጅህን መልስ አለው። የእግዚአብሔርም መልአክ በኢያቡሳዊው በኦርና አውድማ አጠገብ ቆሞ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እግዚአብሔርም ለማጥፋት ወደ ኢየሩሳሌም መልአክን ላከ፤ ሊያጠፋትም በቀረበ ጊዜ ጌታ አይቶ ስለ ክፉው ነገር ተፀፀተ፥ የሚያጠፋውንም መልአክ፦ “በቃህ፤ አሁን እጅህን መልስ” አለው። የጌታም መልአክ በኢያቡሳዊው በኦርና አውድማ አጠገብ ቆሞ ነበር።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ መና ጎዳይ የሩሳላመ ባይዛናዉ ኪታንቻ ኪቴዳ። ሽን ኪታንቻይ የሩሳላመ ባይዛናዉ ማታ ኡት ደእሽን፥ መና ጎዳይ ያቲደ ካዮቴዳ። ካዮቲደ ባይዝያ ኪታንቻ፥ “አጋ! ሄዌ ግዳናዋ!” ያጌዳ። ሄ ዎደ ጾሳ ኪታንቻይ ያቡስያ ኦርና ኡዱማ ማታን ኤቄዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, Med'inaa Goday Yerusaalame bayzanaw kiitanchchaa kiitteedda. Shin kiitanchchay Yerusaalame bayzanaw mata utti de'ishshin, Med'inaa Goday yaatiide kayyotteedda. Kayyottiidde bayziyaa kiitanchchaa, «Agga! Hewe gidanawaa!» yaageedda. He wode S'oossaa kiitanchchay Yaabuusiyaa Ornna udduma matan ek'k'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye GODAY Yerusalaame dhayssanaas kiitanchcha kiittides; gido attiin kiitanchchazi Yerusalaame dhayssanaas shiiqi uttidaashin GODAY be7idi mishettides; dhayssana yida kiitanchchaa, «Agga! Istta bolla gakkida bashshay gidana» gides. He wode Godaa Xoossaa kiitanchchay Yaabuse dere as Orna bale matan eqqides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ ዬሩሳላሜ ይሳናስ ኪታንቻ ኪቲዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኪታንቻዚ ዬሩሳላሜ ይሳናስ ሺቂ ኡቲዳሺን ጎዳይ ቤኢዲ ሚሼቲዴስ፤ ይሳና ዪዳ ኪታንቻ፥ «ኣጋ! ኢስታ ቦላ ጋኪዳ ባሻይ ጊዳና» ጊዴስ። ሄ ዎዴ ጎዳ ጾሳ ኪታንቻይ ያቡሴ ዴሬ ኣስ ኦርና ባሌ ማታን ኤቂዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሳይ የሩሳላመ ይሳናዉ ኪታንቾ ኪትስ። ሽን ኪታንቾይ የሩሳላመ ይሳናዉ ዶምዳ ዎደ ጎዳይ አዛንስ። ይስያ ኪታንቹዋኮ፥ “አጋ! ህዛ ግዳና!” ያግስ። ሄ ዎደ ጎዳ ኪታንቾይ ያቡሰ አድያ ኦርና ዉዱማ ማታን ኤቅስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossay Yerusalaame dhaysanaw kiitancho kiittis. Shin kiitanchoy Yerusalaame dhaysanaw doomida wode Goday azzanis. Dhaysiya kiitanchuwako, “Agga! Hiza gidana!” yaagis. He wode Godaa kiitanchoy Yaabuse addiya Orna wudumma matan eqis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲሁም እግዚአብሔር ኢየሩሳሌምን እንዲያጠፋ መልአክ ላከ፤ መልአኩ ሊያጠፋትም ሲል እግዚአብሔር አይቶ ስለሚደርሰው ጥፋት ዐዘነ፤ ሕዝቡን የሚያጠፋውንም መልአክ፣ “እጅህን መልስ” አለው። የእግዚአብሔርም መልአክ በኢያቡሳዊው በኦርና ዐውድማ አጠገብ ቆሞ ነበር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀጥሎም እግዚአብሔር ኢየሩሳሌምን ለመደምሰስ መልአክ ልኮ ነበር፤ ነገር ግን ኢየሩሳሌምን ማጥፋት እንደ ጀመረ እግዚአብሔር በሕዝቡ ላይ ያደረሰው ችግር አሳዝኖት መልአኩን “እስከ አሁን የደረሰባቸው ችግር ይበቃልና አቁም!” አለው። በዚያን ጊዜ መልአኩ በኢያቡሳዊው በኦርና አውድማ አጠገብ ቆሞ ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣምላኽ ንኢየሩሳሌም ከጥፍኣ መልኣኽ ሰደደ፤ እቲ መልኣኽ ከጥፍኣ እንተሎ ሪኡ ኸዓ በቲ ዝወረደ ሓዚኑ ኣናሕሰየላ፤ ነቲ ዘጥፍእ መልኣኽ “ይኣክል! ኢድካ መልስ” በሎ። እቲ መልኣኽ እግዚኣብሄር ከዓ ኣብ ጥቓ ዓውዲ ኦርና ኢያቡሳዊ ደው ኢሉ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ድማ ኣምላኽ ንየሩሳሌም ኬጥፍኣ መልኣኽ ሰደደላ፡ ንሱ ኼጥፍእ ከሎ ድማ፡ እግዚኣብሄር ነዚ ረኣዮ እሞ፡ በቲ ኽፋእ ተጣዒሱ፡ ነቲ ዜጥፍእ መልኣኽ፡ ይኣክል፡ ሕጂስ ኢድካ ምለሳ፡ በሎ። እቲ መልኣኽ እግዚኣብሄር ከኣ ኣብ ጥቓ ዓውዲ ኣርናን እቲ ይብሳዊ ደው በለ።